栾城_古典文学_【文学360】

...策问十六首) 栾城第七卷(苏辙·论语拾遗〈并引〉) 栾城第八卷(苏辙·杂说九首) 栾城第九卷(苏辙·书传灯录后) 栾城第十卷(苏辙·记四首) ...

http://wenxue360.com/archives/6604.html

中国小说史略日本译本序-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...,与一九二九年以北平古今小品书籍印行会名义影印的日本内阁文库所藏清平山堂话本十五篇相同。清平山堂是明代洪~F的书斋;洪~F(约当16世纪),字子美,浙江钱塘(今杭州)人。 〔4〕郑振铎(1898—1958)笔名西谛,福建长乐人,作家、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/523.html

题照赠仲弟-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...题照赠仲弟〔1〕 会稽山下之平民,日出国中之游子,弘文学院之制服,铃木真一之摄影,二十余龄之青年,四月中旬之吉日,走五千余里之邮筒,达星杓〔2〕仲弟之英盼。兄树人顿首。 【注解】 〔1〕 本篇录自周遐寿鲁迅的故家,是鲁迅一九○二年六月...

http://wenxue360.com/luxun/archives/866.html

敏捷的译者附记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...敏捷的译者附记〔1〕 鲁迅附记:微吉罗就是Virgilius,诃累错是Horatius。〔2〕“吾家”彦弟〔3〕从Esperanto〔4〕译出,所以煞尾的音和原文两样,特为声明,以备查字典者的参考。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/835.html

书籍译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...书籍译者附记〔1〕 这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹的铅一般的滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了年了。 一九二一年九月十一日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同书籍的译文,均收入现代小说译丛第一。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/961.html

引言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的攻难。论文多收三浦右卫门的最后译者附记在小泉先生及其他出了象牙之塔及殁后印的走向十字街头中。此外,就我所知道的而言,又有北美印象记近代文学十讲文艺思潮论近代恋爱观英诗选释等。 然而这些不过是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/983.html

中国的科学资料-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...日太白半月刊第二卷第五期“掂斤簸两”栏,署名越山。 〔2〕 “毒蛇化鳖”一类奇闻,当时常被记者作为新闻来报道,这里的引文,是他们报道中的常用语。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/813.html

我和<语丝>的始终原文-出自_【鲁迅全集】

...鲁迅关于偶像与奴才一文的通信,现收入拾遗补编,题为通讯(复张孟闻) 〔4〕“不虞之誉”语见孟子·离娄。不虞,意料不到。 〔5〕拿破仑即拿破仑·波拿巴(NapléonBonaparte,1769—1821),法国军事家、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/212.html

且介亭杂文二后记_【鲁迅全集】

...以七十元一月之薪金弹冠入××(照录原文)会消息,可知文艺虽不受时空限制,却颇受“大洋”限制了。’等语,闻之不胜愤慨。汶于近数年来,绝未加入任何会工作,并除以编辑现代杂志及卖稿糊口,亦未受任何组织之分文薪金。所谓入××会云云,虽经×报...

http://wenxue360.com/luxun/archives/553.html

题曹白所刻像-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...人。一九三三年春在杭州国立艺术专科学校学习时,参加该校学生组织的木铃木刻社。同年秋被国民党当局逮捕,一九三四年底出狱。不久,他刻了鲁迅像鲁迅遇见祥林嫂两幅木刻,送交全国木刻联合展览会,但鲁迅像被国民党上海市党部检查官禁止展出。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/818.html

共找到893,418个结果,正在显示第22页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2