祝中俄文字之交原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...父与子,一九三一年六月上海商务印书馆出版。 〔16〕郭沫若曾根据德译本翻译了列夫·托尔斯泰的战争与和平的一部分,一九三一年八月上海文艺书局出版。 〔17〕为了卢布参看本卷第9页注〔12〕及二心·“丧家的”“资本家的乏走狗” 〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/262.html

中国的科学资料-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...日太白半月刊第二卷第五期“掂斤簸两”栏,署名越山。 〔2〕 “毒蛇化鳖”一类奇闻,当时常被记者作为新闻来报道,这里的引文,是他们报道中的常用语。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/813.html

启事-出自拾遗_【鲁迅全集】

...这个问题,早已骨鲠在喉,不得不吐,今得痛痛快快全写出来,我才觉着心斗很舒宁。 十四,五,九,夜十二点,开封一中。 一九二五年五月二十一日旭光周刊第二十四期。 铁塔强奸案中之最可恨者 我于女师学生在铁塔被奸之次日离开开封,当时未闻...

http://wenxue360.com/luxun/archives/650.html

对于北京女子师范大学风潮宣言-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...,沈兼士,〔5〕周作人。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月二十七日京报 许广平在她所保存的这一宣言的铅印件旁写有附注:“鲁迅拟稿,针对杨荫榆的感言仗义执言,并邀请马裕藻先生转请其他先生连名的宣言。” 〔2〕 评议部 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/833.html

前记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...拾遗 〔12〕革拉特珂夫(1883—1958) 苏联作家,早年参加革命,曾被沙皇政府逮捕及流放,十月革命后参加国内战争和卫国战争。士敏土(现译水泥),描写国内战争结束后工人阶级为恢复生产而斗争的长篇小说,发表于一九二五年,有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1014.html

小说的浏览和选择译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...小说的浏览和选择译者附记〔1〕 开培尔博士(DrRaphael Koeber)是俄籍的日耳曼人,但他在著作中,却还自承是德国。曾在日本东京帝国大学作讲师多年,退职时,学生们为他印了一本著作以作纪念,名曰小品(Kleine ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/998.html

奇怪的日历-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...一,二三,北京。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二四年一月二十七日晨报副刊,署名敖者。 〔2〕 土曜日 即星期六。旧时有一种来源于古巴比伦的历法,称七曜历,以日、月和火、水、木、金、土五星代表一个星期的七天,日曜日为星期日,月曜日...

http://wenxue360.com/luxun/archives/740.html

通信(复章达生)-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...通信(复章达生)〔1〕 达生先生: 蒙你赐信见教,感激得很。但敝语丝自发刊以来,编辑者一向是“有闲阶级”〔2〕,决不至于“似乎太忙”,不过虽然不忙,却也不去拉名人的稿子,所以也还不会“只要一见有几句反抗话的稿子,便五体投地,赶忙登载”...

http://wenxue360.com/luxun/archives/768.html

〈雄鸡和杂馔〉抄译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...〈雄鸡和杂馔〉抄译者附记〔1〕 久闻外国书有一种限定本子,印得少,卖得贵,我至今一本也没有。今年春天看见Jean Cocteau〔2〕的Le Coq et L’arlequin的日译本,是三百五十部之一,倒也想要,但还是因为价贵〔3...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1048.html

教授杂咏四首-出自拾遗_【鲁迅全集】

...斯的小说半人半马怪误译为半人半牛怪。参看二心·风马牛 〔4〕 这首诗系影射章衣萍的。章衣萍曾在枕上随笔(一九二九年六月北新书局出版)中说:“懒人的春天哪!我连女人的屁股都懒得去摸了!”又据说他向北新书局预支了一大笔版税,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/695.html

共找到891,465个结果,正在显示第22页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2