玉台创作背景_【古诗文大全】

...表现出真挚爱情和妇女的痛苦,说明玉台所录诗作并非全是艳情诗。而这些民间文学作品都不见于萧统的文选,乃经玉台的保存而得以流传。注本有清代纪容舒的玉台咏考异等。 ...

http://wenxue360.com/gushiwen-shangxi/3717.html

感旧原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...假使真能立足,那倒是给“生存竞争”添一条例的。 十月一日。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年十月六日申报·自由谈时,题为感旧,无副题。 〔2〕 “骸骨的迷恋” 一九二一年十一月十二日斯提(叶圣陶)在时事新报·文学旬刊第...

http://wenxue360.com/luxun/archives/393.html

子部_书目答问

...南江札记四卷。(邵晋涵。刻本。) 钟山札记四卷,龙城札记四卷。(卢文弨。抱经堂本。) 蛾术编一百卷。(王鸣盛。陆氏刻本,未足。) 十驾斋养二十卷,余录卷。(钱大昕。潜研堂本抽印单行,阮刻本无余录。) 晓读书斋杂录...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/6025.html

言_长短经(反经)

...对决心振兴中华民族的志士仁人——无论是政治家、思想家、军事家还是实业家——来说,都是必修的一课。 反经原文是比较艰深的古文,为方便读者,我们逐段进行了意译。 对于原文,我们依据古籍整理的原则,不但力求保持原著的完整面貌,而且将作者原...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/14443.html

中国小说史略日本译本-出自且介亭杂文二集_【鲁迅全集】

...中国小说史略日本译本 听到了拙著中国小说史略的日本译支那小说史已经到了出版的机运,非常之高兴,但因此又感到自己的衰退了。 回忆起来,大约四五年前罢,增田涉〔2〕君几乎每天到寓斋来商量这一本书,有时也纵谈当时文坛的情形,很为...

http://wenxue360.com/luxun/archives/523.html

曹靖华译苏联作家七人集-出自且介亭杂文末编_【鲁迅全集】

...曹靖华译苏联作家七人集 曾经有过这样的一个时候,喧传有好几位名人都要译资本论,自然依据着原文,但有一位还要参照英,法,日,俄各国的译本。到现在,至少已经满六年,还不见有一章发表,这种事业之难可想了。对于苏联的文学作品,那时也一样...

http://wenxue360.com/luxun/archives/559.html

中国文学大系小说二集-出自且介亭杂文二集_【鲁迅全集】

...中国文学大系小说二集 凡是关心现代中国文学的人,谁都知道新青年〔2〕是提倡“文学改良”,后来更进一步而号召“文学革命”的发难者。但当一九一五年九月中在上海开始出版的时候,却全部是文言的。苏曼殊〔3〕的创作小说,陈嘏〔4〕和...

http://wenxue360.com/luxun/archives/525.html

译者二-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...译者 我译这剧本,从八月初开手,逐日的登在国民公报上面;到十月念五日,国民公报忽然被禁止出版了,这剧本正当第幕第二场两个军使谈话的中途。现在因为新青年记者的希望,再将译本校正一遍,载在这杂志上。 全本共有四幕,第幕又分...

http://wenxue360.com/luxun/archives/965.html

原文-出自闲集_【鲁迅全集】

...朽腐。 “但我坦然,欣然。我将大笑,我将歌唱。”(野草 还只说说,而革命文学家似乎不敢看见了,如果因此觉得没有了出路,那可实在是很可怜,令我也有些不忍再动笔了。 四月十日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二八年四月二十三日语丝...

http://wenxue360.com/luxun/archives/191.html

_周礼注疏

...易名官者也。”又案論語撰考云:“黃帝受地形象天文以制官。”伏羲已前,雖有名,未必具立 官位,至黃帝名位乃具。是以春秋緯·命歷云:“有九頭紀,時有臣,無官位尊卑之別。”燧皇、伏羲既有官,則其間九皇六十四民有官明矣,但無文字以知 ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/3053.html

共找到895,484个结果,正在显示第22页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2