为翻译辩护原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...翻译,对于无拳无勇译者是不要紧,倘若触犯了别有来历人,他就会给你带上一顶红帽子,简直要你性命。这现象,就使批评家也不得不含胡了。 此外,现在最普通对于翻译不满,是看了几十行也还是不能懂。但这是应该加以区别。倘是康德〔7〕...

http://wenxue360.com/luxun/archives/371.html

译文创刊号前记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...小小的译文 原料没有限制:从最古以至最近。门类也没固定:小说,戏剧,诗,论文,随笔,都要来一点。直接从原文译,或者间接重译:本来觉得都行。只有一个条件:全是“译文”。 文字之外,多加图画。也有文字有关系,意在助趣;也有文字没有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/804.html

流言谎话-出自_【鲁迅全集】

...宣言七人中有六人是浙江籍。某系,指北京大学国文系。参见华盖·我“籍”“系” 〔8〕 Lermontov 莱蒙托夫(M.P.QMRSTUVTN,1814—1841),俄国诗人。著有长诗诗人之死恶魔及中篇小说当代英雄...

http://wenxue360.com/luxun/archives/611.html

厦门通信(三)原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...也很是误人子弟 你大约还不知道底细,我最初主意,倒的确想在这里住两年,除教书之外,还希望将先前所集成汉画象考〔8〕古小说钩沈印出。这两种书自己印不起,也不敢请你印。因为看人一定很少,折本无疑,惟有有钱学校才合适。及至到...

http://wenxue360.com/luxun/archives/147.html

论讽刺原文-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...一个大虾圆子送在嘴里”,这相似情形是现在还可以遇见;在外国,则如近来已被中国读者所注意了果戈理作品,他那外套〔2〕(韦素园译,在未名丛刊中)里大小官吏,鼻子〔3〕(许遐译,在译文中)里绅士,医生,闲人们之类典型...

http://wenxue360.com/luxun/archives/510.html

近代木刻选集小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...近代木刻选集(2)小引〔1〕 我们进小学校时,看见教本上几个小图画,倒也觉得很可观,但到后来初见外国文读本上插画,却惊异于它精工,先前所见就几乎不能比拟了。还有英文字典里小画,也细巧得出奇。凡那些,就是先回“木口雕刻”...

http://wenxue360.com/luxun/archives/663.html

通讯-出自_【鲁迅全集】

... 通译曼斯菲尔德,英国女作家。著有幸福鸽巢等中短篇小说。徐志摩在小说月报第十四卷第五号(一九二三年五月)发表曼殊斐儿一文中,以轻佻笔调许多譬喻描写了曼殊斐儿身态,又用许多艳丽词句形容她衣饰。 〔4〕 孙用 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/617.html

革命咖啡店原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...所载“上海珈琲”,作者署名慎之。 〔3〕“龌龊农工大众”这是成仿吾的话。他在创造月刊第一卷第九期(载一九二八年二月)发表从文学革命到革命文学:“克服自己小资产阶级根性,把你背对向那将被奥伏赫变阶级,开步走,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/186.html

竖琴前记-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...后记里,读者倘有兴致,自去翻检就是了。一九三二年九月九日,鲁迅记于上海。 【注解】 〔1〕本篇最初印入一九三三年一月上海良友图书公司出版竖琴 竖琴,鲁迅翻译编辑苏联短篇小说,共收十篇 〔2〕尼古拉斯二世(YTOKFI\...

http://wenxue360.com/luxun/archives/258.html

怎么写原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...怎么写(夜记之一) 写什么是一个问题,怎么写又是一个问题。 今年不大写东西,而写给莽原〔2〕尤其少。我自己明白这原因。起来是极可笑,就因为它纸张好。有时有一点杂感,子细一看,觉得没有什么大意思,不要去填黑了那么洁白纸张,便废...

http://wenxue360.com/luxun/archives/209.html

共找到1,180,339个结果,正在显示第22页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2