刀“式”辩原文-出自花边文学_【鲁迅全集】

...一九三四年五月十日中华日报·动向 〔2〕阿芷即叶紫(1910—1939),湖南益阳人,作家。他在一九三四年五月六日中华日报·动向上发表的文章是洋形式的窃取与洋内容的借用 〔3〕杨昌溪“民族主义文学”的追随者,他的中篇小说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/421.html

容斋随笔·卷九·简师之贤译文

... 皇甫持正 中有 送简师序 ,写道:“韩愈侍郎被贬官到潮州,信佛的人欢欣地拍手称快,简法师独自愤慨而起,拜访我,请求我写序文送行,资助他到潮州去,不管路途遥远,有毒蛇猛兽的艰险,好象是要早上进见晚上死了也甘心的样子。简法师虽然...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/4212.html

论语原文_儒家_【文学360】

...1、子张原文和译文-出自论语 2、微子原文和译文-出自论语 3、阳货原文和译文-出自论语 4、季氏原文和译文-出自论语 5、卫灵公原文和译文-出自论语 6、尧曰原文和译文-出自论语 7、宪...

http://wenxue360.com/archives/1654.html

浮士德与城后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...浮士德与城后记〔1〕 这一篇剧本,是从英国L.A.Magnus和K.Walter所译的Three Plays of A.V.Lunacharski〔2〕中译出的。 原书前面,有译者们合撰的导言,与本书所载尾濑敬止〔3〕的小传,互有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/668.html

通讯-出自_【鲁迅全集】

...奔流月刊第二卷第三期。 〔2〕 泰戈尔(R.Tagore,1861—1941) 印度诗人。著有新月园丁等。他的诗集吉檀迦利获得一九一三年度的诺贝尔文学奖金。 〔3〕 曼殊斐儿(K.Mansfield,1888—1923)...

http://wenxue360.com/luxun/archives/617.html

为翻译辩护原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...〕 本篇最初发表于一九三三年八月二十日申报·自由谈 〔2〕 见一九三三年七月三十一日申报·自由谈载林翼之“翻译”与“编述”,文中说:“许多在那儿干硬译乱译工作的人,如果改行来做改头换面的编述工作,是否胜任得了?……听说现在有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/371.html

未名丛刊是什么,要怎样?-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...未名丛刊是什么,要怎样?〔1〕 所谓未名丛刊者,并非无名丛书的意思,乃是还未想定名目,然而这就作为名字,不再去苦想他了。 这也并非学者们精选的宝书,凡国民都非看不可。只要有稿子,有印费,便即付印,想使萧索的读者,作者,译者,大家...

http://wenxue360.com/luxun/archives/829.html

关于苦闷的象征-出自拾遗_【鲁迅全集】

...,稍有出入;先生,让我在下面说出了吧。 学灯上,有了一位叫明权的,曾译载过厨川君的一篇东西,叫作苦闷的象征。我曾经拿了他的译文与先生的对照,觉得与先生所译的一毫不差。不过他只登了创作论鉴赏论,下面是甚么也没有了,大约原文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/639.html

哭范爱农-出自_【鲁迅全集】

...首。其中第三联因作者忘却,于本书编集时补作,故与原发表时稍有出入。参看朝花夕拾·范爱农拾遗·哀范君三章 范爱农(1883—1912)名肇基,字斯年,号爱农,浙江绍兴人。光复会会员,在日本留学时与鲁迅相识。一九一一年鲁迅任...

http://wenxue360.com/luxun/archives/620.html

禁止标点符号按语-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...禁止标点符号按语〔1〕 编者按:这虽只一点记事,但于我是觉得有意义的:中国此后,将以英语来禁用白话及标点符号,但这便是“保存国粹”。在有一部分同胞的心中,虽疾白话如仇,而“国粹”和“英文”的界限却已经没有了。除夕,楮冠附记 备考:...

http://wenxue360.com/luxun/archives/760.html

共找到891,020个结果,正在显示第22页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2