湿有从外入者.有自内得者.阴雨湿地.皆从外入.其症头重腰冷.一身尽重.冷浆瓜果.皆自内得.其症泄泻 腹胀 .肠有 水气 .淋浊 痰饮 .然外湿亦可渐入于内.内湿亦有浸渍于外.失此不治.则郁而为热.变症多端.不可不察.湿脉多缓.(是怠缓.非和缓.) 浮大者易治.沉细小者难医. 一内外湿总方.宜 二陈汤 加 苍术 白术 羌活 王之. ○外湿加 紫苏 防风 猪苓
夏秋之交热而多雨,湿气较重,湿邪过盛可致病。湿邪伤人有内外之分,外湿多由气候潮湿,坐卧湿地而致病;内湿多因喜食冷饮,贪吃生冷瓜果等寒凉之物,损伤人体阳气所致。 中医认为:脾脏能运化水湿。脾喜燥而恶湿,若脾阳振奋,脾脏健运,湿邪则不易致病。反之,湿气太重致人生病后,病人往往出现头昏头重、四肢酸懒、关节屈伸不利、胸中郁闷、脘腹胀满、恶心欲吐、大便溏泻等症状。为预
湿气为病,内外上下,四处流行,随邪变化,各具病形,按法诊治,勿失纪纲。湿气在上,中于雾露, 头痛 , 项强 ,两额 疼痛 ,脉浮而涩者, 黄芪 桂枝茯苓 细辛 汤主之。 黄芪 桂枝 茯苓 细辛汤方 黄芪三两 桂枝二两 茯苓三两 细辛一两 右四味,以水五升,煮取三升,去滓, 温服 一升,日三服。 湿气在下,中于水冷,从腰以下重,两足肿,脉沉而涩者,桂枝茯苓 白
话说杨贵妃复入宫中,玄宗愈加爱惜,真是言听计从,恩宠已极。 其时范阳节度安禄山来朝,玄宗以其相貌魁梧,语言便给,甚为宠幸,留之在朝侍驾。 禄山本属胡人,外貌诚朴,内实奸诈。玄宗称其信笃真诚,待遇日隆,得以非时谒见,宫苑严密之地,出入无禁。 一日,禄山觅得白鹦鹉一只,雪衣红爪,玉洁可爱,颇善人言,置之金丝笼中,欲献与玄宗。闻驾幸御苑,便携至苑中,正遇玄宗同着太
话说李儒退出相府,却巧吕布赶来。寻他,打听事情如何。 两人劈面相逢,吕布急忙问道:“所托之事,太师已允许否?”李儒见问,摇头蹙额,默默无语。吕布道:“事之成否? 一言而决,足下何故如此?”李儒道:“温侯还在梦里呢,王允已将女儿送与太师做妾,正在置办聘礼,后日便要迎娶过门了。”吕布不听则已,一听之下,勃然大怒,也不多言,回转身躯直奔王允家中,不待门官通报,抽出
话说昭君昏晕之际,被众人扶在车上,立即开行,幸有回风、轻燕,同坐一车,左右扶持,直到离了荆门十余里远近,方才慢慢的苏醒回来。知道已经登程,心中不胜悲切,掩面而哭。 回风婉婉劝道:“小姐务必珍重玉体,不可过于悲哀。以小姐的才貌,到了宫中,定有一番机遇,那时便可迎接令尊令堂,一同至京,骨肉重逢了。” 轻燕也接口说道:“小姐千万保重,若不略节哀思,有损贵体,非但无
话说越王勾践登车之后,一直前进,回至浙江之上,望见山川重秀,天地再请,不觉叹息道:“孤自意永辞万民,委骨异域,岂期复得返国,奉祀宗庙!” 言罢,与夫人相对泣下,左右亦皆感动流泪。 文种早已探知越王将到,率领守国群臣,城中百姓,拜迎于浙水之上,欢声动地。 勾践命范蠡卜择吉日到国,范蠡屈指言道:“王欲择日,明日最吉。宜疾趋以应此吉期。” 勾践闻言,策马飞行,群臣
译文 执持盈满,不如适时停止;显露锋芒,锐势难以保持长久。金玉满堂,无法守藏;如果富贵到了骄横的程度,那是自己留下了祸根。一件事情做的圆满了,就要含藏收敛,这是符合自然规律的道理。 注释 ①持而盈之:持,手执、手棒。此句意为持执盈满,自满自骄。 ②不如其已:已,止。不如适可而止。 ③揣而锐之:把铁器磨得又尖又利。揣,捶击的意思。 ④长保:不能长久保存。 ⑤咎
以人体而言的取象系列,乾为首为头,心者君主制官。坤为腹为藏为阴。震为足为行。巽为谦逊为随为大腿,随脚小腿而动。坎为耳为入为肾为水为内,兼听则明,偏听则暗。离为光为目。艮为止为手为握持。兑为口为朋友讲习为悦。
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。