... 故十月革命中的这大作品《十二个》,也还不是革命的诗。 然而也不是空洞的。 这诗的体式在中国很异样;但我以为很能表现着俄国那时(!)的神情;细看起来,也许会感到那大震撼,大咆哮的气息。可惜翻译最不易。我们曾经有过一篇从英文的重译本〔13〕;...
...日《太白》半月刊第二卷第五期“掂斤簸两”栏,署名越山。 〔2〕 “毒蛇化鳖”一类奇闻,当时常被记者作为新闻来报道,这里的引文,是他们报道中的常用语。 ...
...以十乘之。现在若加到二百,则既违大宋宽厚之心,又给诗人加倍之痛,所关实非浅鲜,——虽然已经是宋朝的事,但尚希立予更正为幸。 某生者鞠躬。九月二十九日。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二四年十月二日《晨报副刊》。 〔2〕 记者先生 指...
...人。一九三三年春在杭州国立艺术专科学校学习时,参加该校学生组织的木铃木刻社。同年秋被国民党当局逮捕,一九三四年底出狱。不久,他刻了《鲁迅像》和《鲁迅遇见祥林嫂》两幅木刻,送交全国木刻联合展览会,但《鲁迅像》被国民党上海市党部检查官禁止展出。...
...出自《译文序跋集》 7、《农夫》译者附记-出自《译文序跋集》 8、《食人人种的话》译者附记-出自《译文序跋集》 9、《贵家妇女》译者附记-出自《译文序跋集》 10、《一篇很短的传奇》译者附记(二)-出自《译文序跋集》 11、《一篇很短的传奇...
...。 他说我没有处(?)后来。我们家里的。他说等到。他的儿子大了。你看一看。我的学生大了。九岁。上学。他就万(同?)我一个样的。 〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月五日《民众文艺》周刊第二十期。 ...
...一九三七年一月)发表的《怀旧》一文中说:“一九○三年他二十三岁,在东京有一首《自题小像》赠我。” 〔2〕 灵台 心。《庄子·庚桑楚》:“不可内(纳)于灵台。”晋代郭象注:“灵台者,心也。”神矢,爱神的箭。参看本卷第30页注〔1〕。风雨如磐,唐代...
...《近代木刻选集》附记〔1〕 本集中的十二幅木刻,都是从英国的《The Bookman》,《The Studio》,《The Wood-cut of To-day》(Edited by G.Holme)〔2〕中选取的,这里也一并摘录几句解说...
...6、《厦门通信(二)》原文-出自《华盖集》 7、《厦门通信》原文-出自《华盖集》 8、《后记》原文-出自《华盖集》 9、《上海通信》原文-出自《华盖集》 10、《记谈话》原文-出自《华盖集》 11、《记“发薪”》原文-出自《华盖集》 12、...
...浮士德与城》剧本,柔石的中译本于一九三○年九月上海神州国光社出版,为《现代文艺丛书》之一。鲁迅为该书写了“后记”及翻译了“作者小传”(分别收入《集外集拾遗》和《鲁迅译文集》第十卷)。 〔10〕戈理基(1868~1936)通译高尔基,苏联...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。