...连称号或诨名起得不得法,也还是因为这班“朋友”的不“文”。——“再亮些!” 八月十四日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三五年九月《文学》月刊第五卷第三号“文学论坛”栏,署名隼。 〔2〕指刘大杰标点、林语堂校阅的《袁中郎全集》和施蛰存编选...
...31、《垒虚》原文-出自《六韬》之《虎韬》 32、《火战》原文-出自《六韬》之《虎韬》 33、《略地》原文-出自《六韬》之《虎韬》 34、《绝道》原文-出自《六韬》之《虎韬》 35、《动静》原文-出自《六韬》之《虎韬》 36、《金鼓》原文...
...归入“文人无行”一类里,是受了骗的。他们不过是在“文人”这一面旗子的掩护之下,建立着害人肥己的事业的一群“商人与贼”〔5〕的混血儿而已。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三三年八月一日《文学》月刊第一卷第二号。 〔2〕 张若谷在一九三三年...
...赏鉴。然而这境地,现在却已经被世界的险恶的潮流冲得七颠八倒,像狂涛中的小船似的了。 然而就是在所谓“太平盛世”罢,这“小摆设”原也不是什么重要的物品。在方寸的象牙版上刻一篇《兰亭序》〔2〕,至今还有“艺术品”之称,但倘将这挂在万里长城的墙头,...
...8〕评论是“特长即在他的尖锐的笔调,此外别无可称。”然而他希望我们和《现代评论》合作。为什么呢?他说:“因为我们细考两派文章思想,初无什么大别。”(此刻我才知道,这篇文章是转录上海的《学灯》〔9〕的。原来如此,无怪其然。写完之后,追注。) ...
...《译文》创刊号前记〔1〕 读者诸君:你们也许想得到,有人偶然得一点空工夫,偶然读点外国作品,偶然翻译了起来,偶然碰在一处,谈得高兴,偶然想在这“杂志年”里来加添一点热闹,终于偶然又偶然的找得了几个同志,找得了承印的书店,于是就产生了这一本...
...关于“粗人”〔1〕 记者先生: 关于大报〔2〕第一本上的“粗人”的讨论,鄙人不才,也想妄参一点末议:—— 一 陈先生以《伯兮》一篇为“写粗人”〔3〕,这“粗”字是无所谓通不通的。因为皮肤,衣服,诗上都没有明言粗不粗,所以我们无从悬揣其为“...
...24、《文王有声》原文-出自《大雅》之《文王之什》 25、《下武》原文-出自《大雅》之《文王之什》 26、《灵台》原文-出自《大雅》之《文王之什》 27、《皇矣》原文-出自《大雅》之《文王之什》 28、《思齐》原文-出自《大雅》之《文王之...
...并且明明点出“被压迫”的字样来了。 于是也遭了文人学士的讨伐,有的主张文学的“崇高”,说描写下等人是鄙俗的勾当〔12〕,有的比创作为处女,说翻译不过是媒婆〔13〕,而重译尤令人讨厌。的确,除了《俄国戏曲集》以外,那时所有的俄国作品几乎都是...
...51、《战步》原文-出自《六韬》之《犬韬》 52、《战骑》原文-出自《六韬》之《犬韬》 53、《战车》原文-出自《六韬》之《犬韬》 54、《武骑士》原文-出自《六韬》之《犬韬》 55、《武车士》原文-出自《六韬》之《犬韬》 56、《教战》...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。