两个小小的死译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...两个小小的死译者附记〔1〕 爱罗先珂先生的第二创作最后的叹息,本月十日在东京发行,内容是一篇童话剧和两篇童话〔2〕,这是那书中的最末一篇,由作者自己的选定而译出的。 一九二一年十二月三十日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同...

http://wenxue360.com/luxun/archives/971.html

果戈理私观译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...之(1903—1971),日本作家。曾加入“日本无产阶级作家同盟”,后脱离。著有短篇小说军队篇等。 〔3〕这些话出于果戈理私观一文,原语为:“不能单用‘文学不问国的东西,时的古今,没有改变’的话来解释,它是在生活上,现实上,更有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1040.html

苦蓬译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...苦蓬译者附记〔1〕 作者 Boris Pilniak 曾经到过中国,上海的文学家们还曾开筵招待他,知道的人想来至今还不少,可以无须多说了。在这里要画几笔蛇足的:第一,是他虽然在革命的漩涡中长大,却并不是无产作家,是以“同路人”的地位而...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1016.html

夏娃日记小引-出自二心_【鲁迅全集】

...〕TheMysteriousStranger神秘的陌生人 〔4〕亚伦·坡(1809—1849)通译爱伦·坡,美国作家,著有小说黑猫等。霍桑(1804—1864),美国小说家,著有小说红字等。惠特曼(1819—1892),...

http://wenxue360.com/luxun/archives/221.html

明之人情小说(上)-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...明之人情小说(上) 当神魔小说盛行时,记人事者亦突起,其取材犹宋市人小说之“银字儿”,大率为离合悲欢及发迹变态之事,间杂因果报应,而不甚言灵怪,又缘描摹世态,见其炎凉,故或亦谓之“世情书”也。 诸“世情书”中,金瓶梅〔1〕最有名。初惟...

http://wenxue360.com/luxun/archives/887.html

清之人情小说-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...清之人情小说 乾隆中(一七六五年顷),有小说石头记者忽出于北京,历五六年而盛行,然皆写本,以数十金鬻于庙市。其本止八十回,开篇即叙本书之由来,谓女娲补天,独留一石未用,石甚自悼叹,俄见一僧一道,以为“形体到也是个宝物了,还只没有实在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/892.html

且介亭杂文末编鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...末编 7、关于太炎先生二三事-出自且介亭杂文末编 8、答徐懋庸并关于抗日统一战线问题-出自且介亭杂文末编 9、曹靖华译苏联作家七人序-出自且介亭杂文末编 10、白莽作孩儿塔序-出自且介亭杂文末编 11、译文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1148.html

示众编者注-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...示众编者注〔1〕 编者注:原作举例尚多,但还是因为纸张关系,删节了一点;还因为别种关系,说明也减少了一点。但即此也已经很可以看见标点本桃花扇〔2〕之可怕了。至于擅自删节之处,极希作者原谅。 三月十九日,编者。 备考:示众 育熙 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/762.html

<总退却>序原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...总退却 中国久已称小说之类为“闲书”,这在五十年前为止,是大概真实的,整日价辛苦做活的人,就没有工夫看小说。所以凡看小说的,他就得有余暇,既有余暇,可见是不必怎样辛苦做活的了,成仿吾先生曾经断之曰:“有闲,即是有钱!”〔2〕者以此。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/263.html

书斋生活与其危险译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...发表爱国运动与求学一文,主张救国必先求学,企图使学生脱离爱国运动。 〔3〕一点异议 鲁迅在一九二五年三月二十九日致徐炳昶的信(见华盖·通讯)中指出:“前三四年有一派思潮,毁了事情颇不少。学者多劝人踱进研究室,……乃是他们所公设的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/995.html

共找到888,767个结果,正在显示第21页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2