...的汉译《塔什干》,也并不是节本。 七月三日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三四年七月七日《申报·自由谈》。 〔2〕穆木天的《论重译及其它(下)》载一九三四年七月二日《申报·自由谈》,其中说:“我们作翻译时,须有权变的办法,但是,...
...大弦急则小弦绝矣,故曰急辔御者非千里御也。有声之声,不过百里,无声之声,延及四海;故禄过其功者损,名过其实者削,情行合而民副之,祸福不虚至矣。《诗》云:“何其处也,必有与也;何其久也,必有以也。”此之谓也。 4 政理:公叔文子为楚令尹三年,...
...,雅颂各得其所。” 译文:子罕:孔子说:“我从卫国返回鲁国,才把音乐整理好,《雅》、《颂》都安排妥当。” 16 原文:子罕:子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?” 译文:子罕:孔子说:“在外献身祖国,在家孝顺...
...《说幽默》译者附记〔1〕 将humor这字,音译为“幽默”,是语堂〔2〕开首的。因为那两字似乎含有意义,容易被误解为“静默”“幽静”等,所以我不大赞成,一向没有沿用。但想了几回,终于也想不出别的什么适当的字来,便还是用现成的完事。一九二六...
...坅’,未详其器。”王云:“杂守作‘羊坽’,非作‘羊坅’也。坽与上下两城字为韵,则作‘坽’者是。集韵:‘坽,郎丁切,峻岸也’。” 《墨子闲诂》原文 蒙橹俱前,橹,大盾,详《备城门》篇。谓敌蒙大盾,以蔽矢石,而俱前攻城也。遂属之城,国语晋语韦...
...马列主义著作和“普罗”文学理论的译文“生硬”,“为许多人所不满,看了喊头痛,嘲之为天书”。又说“翻译要‘信’是不成问题的,而第一要件是要‘达’!” 〔4〕《万有文库》商务印书馆一九二九年至一九三四年间出版的大型丛书,收入中外著作两千余种,共...
...由老子到孙子-出自《老子他说》 《老子》一书,原著不过五千言,可以说,几乎是一字就涵盖一个观念的好文章,一句就涵盖有三玄三要的妙义。 它告诉了我们许多法则。几千年来,大家都在研究老子,而有研究著作流传下来的,古今名家的著作,有数十家之多,...
...之,故《易》六画而成卦。分阴分阳,迭用柔刚,故《易》六位而成章。 天地定位,山泽通气,雷风相薄,水火不相射,八卦相错。数往者顺,知来者逆,是故《易》逆数也。 雷以动之,风以散之,雨以润之,日以烜之,艮以止之,兑以说之,乾以君之,坤以藏之。帝...
...译文:述而:孔子说:“如果我能多活几年,五十岁学《周易》,就可以无大错了。” 18 原文:述而:子所雅言,诗、书、执礼,皆雅言也。 译文:述而:孔子有时讲普通话:读诗、读书、举行典礼时,都用普通话。 19 原文:述而:叶公问孔子于子路,子路...
...我于引用的原文上都不加圈了。只因为我不想圈,并非文章坏。 据考据家说,这曹子建的《七步诗》〔5〕是假的。但也没有什么大相干,姑且利用它来活剥一首,替豆萁伸冤: 煮豆燃豆萁,萁在釜下泣—— 我烬你熟了,正好办教席! 六月五日 【注解】 〔1〕...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。