...很神奇灵异的呢! 云,是龙的能力使它有灵异的。至于龙的灵异,却不是云的能力使它这样子的。但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。失去它所凭借的云,实在是不行的啊。多么奇怪啊,龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》说:“云跟随着龙。”那么...
...形容高兴而振奋。同“欢欣鼓舞”。 《儿女英雄传》第二一回:“一个个鼓舞欢欣,出门上马而去。” 然后~,跟了请来做翻译那位教习,一同出去。 ◎《官场现形记》第五五回...
...九月十五日,校讫记。 【注解】 〔1〕本篇最初印入一九二九年十一月上海春潮书局出版的《小彼得》中译本。 《小彼得》,原名《小彼得的朋友们讲的故事》,由许霞(许广平)翻译,鲁迅校改。 〔2〕林房雄(1903—1975)日本小说家,军国主义分子。...
...敲开冰找火。比喻不可能实现的事。 《大光明藏经》下卷:“敲冰求火,论功不遂。” 连动式;作谓语、宾语;比喻不可能实现的事...
...万古:千秋万代。千秋万代都像松柏一样永远苍翠。比喻崇高的精神或深厚的友谊永远不会消失。 元·无名氏《谢金梧》第四折:“也论功增封食邑,共皇家万古长春。” 不信请看看我们~的祖国吧,那一天不在开着各色各样的奇花? ◎杨朔《迎春词》 偏正式;...
...怠慢。 斐定(Konstantin Fedin)〔3〕的《城与年》至今还不见有人翻译。恰巧,曹靖华君所作的概略却寄到了。我不想袖手来等待。便将原拓木刻全部,不加删削,和概略合印为一本,以供读者的赏鉴,以尽自己的责任,以作我们的尼古拉·亚历克舍...
...(1903-1979)日本文学评论家、社会活动家。东京帝国大学毕业后留校工作,从事翻译和文学评论。第二次世界大战后参与重建日本文艺家协会、日本笔会等团体。曾任日中文化交流协会理事长、会长。主要作品有《现代文艺论》、《现代作家论》等。...
...万古:千秋万代。指某种好的精神或品德永远存在。 元·无名氏《谢金梧》第四折:“也论功增封食邑,共皇家万古长春。” 偏正式;作谓语、定语;含褒义...
... 曰:“跼,曲也;蹐,累足也。” 晋 葛洪 《抱朴子·知止》:“或智小敗於謀大,或轅弱折於重載,或獨是陷於衆非,或盡忠訐於兼會,或倡高筭而受 鼂 錯 之禍,或竭心力而遭 吴起 之害;故有跼高蹐厚,猶不免焉。”...
...年轻的仆人 young servant 小子(含鄙视意) boy;chap 命竖子杀雁而烹之。——《庄子·山木》 )乃自刭,曰:“遂成竖子之名!”——《史记·孙子吴起列传》 今日迫而不反者,竖子也!——《战国策·燕策》 国语辞典 兒童。 ...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。