《海上述林》上卷序言 这一卷里,几乎全是关于文学的论说;只有《现实》〔2〕中的五篇,是根据了杂志《文学的遗产》〔3〕撰述的,再除去两篇序跋,其余就都是翻译。 编辑本集时,所据的大抵是原稿;但《绥拉菲摩维支〈铁流〉序》〔4〕,却是由排印本收入的。《十五年来的书籍版画和单行版画》〔5〕一篇,既系摘译,又好像曾由别人略加改易,是否合于译者本意,已不可知,但因为关于...
小说 家言未有不指称朝代,妄论君臣,或夸才子佳人,或假神仙鬼怪。此书洗尽故套,时无可稽,所论君臣乃海底苗邦,亦只藩服末卷涉于荒渺梦也。梦中何所不有哉。以梦结者,《 西厢记 》、《水讲传》,得此而三矣。写苗王后妃之恩爱,所以表其乐以酬善。写仙佛两家之污亵,所以彰其丑以惩恶。然立言雅驯不碍闺阁观也。书成时颇多趣语,因限于梓费删改从朴。惜哉!观书人序。
《海上述林》下卷序言 这一卷所收的,都是文学的作品:诗,剧本,小说。也都是翻译。 编辑时作为根据的,除《克里慕·萨慕京的生活》〔2〕的残稿外,大抵是印本。只有《没工夫唾骂》〔3〕曾据译者自己校过的印本改正几个错字。高尔基的早年创作也因为得到原稿校对,补入了几条注释,所可惜的是力图保存的《第十三篇关于列尔孟托夫的小说》〔4〕的原稿终被遗失,印本上虽有可疑之处,...
《海上述林》上卷插图正误〔1〕 本书上卷插画正误—— 58页后“普列哈诺夫”系“拉法格”之误;96页后“我们的路”〔2〕系“普列哈诺夫”之误;134页后“拉法格”系“我们的路”之误: 特此订正,并表歉忱。 【注解】 〔1〕 本篇最初印于一九三六年十月出版的《海上述林》下卷卷末,原无标题。 《海上述林》,瞿秋白的译文集,鲁迅编印。分上下两卷;先后于一九三六年五...
一般在食后半小时至3小时发病,首先出现胃部不适、 恶心 、 呕吐 、 腹痛 及 腹泻 、 便血 ,并伴全身不适,口唇、舌尖及指端发麻,以后全身麻木, 四肢无力 , 眼睑下垂 ,行走困难,肌肉软瘫,痛觉及腱反射减低或消失,呼吸浅而不规则,随后 呼吸困难 , 面色青紫 , 血压下降 ,瞳孔先缩小后散大,最后呼吸 麻痹 。症状发展迅速,往往在数小时内死亡。 1、有
味甘,温,大毒。主补虚,去二气,理香港脚,去 痔 疾, 杀虫 。其味极美,肝尤毒,然修治不如法,食之杀人, 橄榄 、 芦根 、粪汁解之。浓生者不食亦好。
....鬼注.劳注.及注夏.注船之类.皆谓之注.其病注于阴阳气血之内.不可名状.其人饮食懒进.面黄羸瘦寒热时时. 四肢无力 .以月以年.缠绵不已.是皆注病之情状也.土性缓.故其脉其病亦缓. 按灵枢邪气脏腑病形篇曰.缓者多热.仲景曰.缓者阳气长.又曰.缓则胃气有余.王海藏曰.缓大而长为热.张景岳曰.缓者纵缓之状.非后世迟缓之谓.故凡纵缓之脉多中热.而气化从乎脾胃也.
却说太子听了海安之言,不觉勃然大怒,即时令海安、冯保二人相随,竟往刑部衙门而来。到了大堂,只见并无一人出来接驾。冯保亦怒,高声叫道:“有人么?”叫了许久,方才见一老者从内而出。冯保道:“你是什么人在此?”老者道:“小老乃是看守衙署的。”冯保道:“他们宫府都没一个在此么?”那老者道:“各位大人都有私衙;各各回去的。若有公事,均来聚会。清晨自然都到,过午时候,他...
不说指挥使听得海瑞所说,吃了一惊,急急传令左右两旁游击,各带百五十名官兵,前往捉拿周大章。再说周大章睡到五更酒醒起来,唤醒余氏点灯。余氏自从放走了海瑞,哪里去睡得着?今忽然听儿子叫唤,故意不即答应,装成熟睡的光景,周大章叫了好几声,方才应道:“好端端的睡了,又叫什么?” 大章道:“快些点个灯来。”余氏方才爬起床来,打着了火,点上灯,拿将过来。 周大章即便接过...
却说余氏怜念海公孤旅无依,慨然动念,遂将海公唤到家中,留其过宿,周济酒饭。当下海公谢了,便随着余氏进了茅屋。余氏提水进来,复来问道:“适间忙了,未曾请教尊姓大名。”海公道:“小子姓钟名生,乃是广东海康人。”余氏道:“原来是个大边省人,不远数千里而来,亦云苦矣。那边小房空着,请贵驾到里面暂屈一宵,少顷茶饭便到。”海公再拜谢之,便随着余氏进内。只见一间小小茅房,...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。