论语(英译本) 18_《论语(英译本)》

...18 The Viscount of Wei withdrew from the court. The Viscount of Chi became a slave to Chau. Pi-kan remonstrated with ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/2761.html

论语(英译本) 1_《论语(英译本)》

...friends coming from distant quarters? "Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/2744.html

论语(英译本) 12_《论语(英译本)》

... Is the practice of perfect virtue from a man himself, or is it from others?" Yen Yuan said, "I beg to ask the steps of ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/2755.html

论语(英译本) 10_《论语(英译本)》

... speaking with the great officers of the lower grade, he spoke freely, but in a straightforward manner; in speaking with...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/2753.html

27. Perfection_《老子道德经(英译本)Lao Tze》

...the secret of perfection: When raw wood is carved, it becomes a tool; When a man is employed, he becomes a tool; The ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/12856.html

论语(英译本) 11_《论语(英译本)》

...11 The Master said, "The men of former times in the matters of ceremonies and music were rustics, it is said, while the...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/2754.html

四_《晏子春秋集释》

...君臣篇)。治要正作「薦善」。」◎則虞案:指海本已改作「薦」。 〔五〕蘇輿云:「治要「授」作「受」,補亦作「受」,旁注:「「授」字。」祿由君授,與臣無涉,作「受」是。」◎則虞案:指海本已改作「受」。 〔六〕則虞案:「側」同「廁」,列也。「...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/4310.html

第四十四回 避马房侍女偷金 下象棋佳人消夜_《金瓶梅》

...词曰: 昼日移阴,揽衣起、春帏睡足。临宝鉴、绿鬟缭乱,未敛装束。蝶粉蜂黄浑褪了,枕痕一线红生玉。背画阑、脉脉悄无言,寻棋局。 话说敬济众人,同傅伙计前边吃酒,吴大妗子轿子来了,收拾要家去。月娘款留再三,说道:“嫂子再住一夜儿,明日去罢。”...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/24803.html

论语(英译本) 13_《论语(英译本)》

...minister to the head of the Chi family, asked about government. The Master said, "Employ first the services of your various ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/2756.html

论语(英译本) 15_《论语(英译本)》

...15 The Duke Ling of Wei asked Confucius about tactics. Confucius replied, "I have heard all about sacrificial vessels, ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/2758.html

共找到744,217个结果,正在显示第20页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2