杨某,男,45岁,体素甚健,前五日伤于寒, 头痛 发热 ,自服止痛片四片,致汗大出,热不解反盛,日晡益剧。夜间谵语(齿介)齿,如见鬼状,全家惊恐不安,请余出诊。入室秽气袭人,患者卧炕,面赤汗垢,被半遮,手足外露。似此不恶风、 恶寒 者,显示表证已过。察舌苔,黄腻厚浊,尖有芒刺。诊其脉,沉滑有力。触胸腹,体若燔炭,烙手异常,脐左坚硬,疼痛拒压,皆系实热内盛之候
贾某,女,35岁,奇村人。泄泻20余日,服氯霉素等消炎药不效,遂进城来诊。 泄泻稀溏,日四五行, 腹胀 肠鸣 ,痛则下泄。泄后痛止,呕酸 嗳腐 ,饮食不思, 恶心 欲吐。望其舌,红而少苔。 诊其脉,滑数有力。触其腹,痛位固定于脐之左右。 观其脉症,知为宿食 积滞 中焦而痛泻也。盖饮食自倍,肠胃乃伤。宿食不去,病终难愈。其治非攻不能去其积。,非下难以愈其泻。通
译文 明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会? 注释 [1]琴瑟:比喻友情。 [2]长河:指银河。 注解:首联采用对偶句形式,“青”与“绮”相对,都为绿色的意思。
译文 准备一壶美酒摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。 月儿,你哪里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身。 暂且伴随月亮和身影,我应及时行乐,趁着美好的春光。 月听我唱歌,在九天徘徊不进。影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。 清醒之时咱们尽管作乐寻欢,醉了之后免不了要各自离散。 月呀,愿和您结为忘年之
这是一首抒发读书体会的哲理诗,“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊”,半亩的“方塘”不算大,只有半亩地的一个方方的池塘,但它像一面镜子那样地澄澈明净,“一鉴”的“鉴”,就是“镜”,照人的镜子,“镜”和“鉴”是一个意思。“半亩方塘”像一面镜子那样打开了。“半亩方塘”虽然不算大,但它却像一面镜子那样地澄澈明净,“天光云影”都被它反映出来了。闪耀浮动,情态毕见。作为一
译文 孤傲的鸿雁自海上而来,池塘河潢不敢眷顾。 侧目见到了两只华丽的翠鸟,在华美的三珠树上栖息。 珍贵之木的高处啊,难道不怕猎人的金弹丸? 修美的品德将担心他人的嫉妒与打压,高明之位会让神鬼都深感厌恶。 今日的我在冥冥之中遨游,那也独自游弋的人们将何处追求呢? 注释 ①感遇:古诗题,用于写心有所感,借物寓意之诗。诗人在贬官荆州期间作《感遇》诗12首,此处所选
译文 从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑,宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。驿马奔驰神速,看不清所载何物,惟有杨贵妃在山上远望,知道是最心爱的荔枝被运来,欣然而笑。 注释 华清宫:《元和郡县志》:“华清宫在骊山上,开元十一年初置温泉宫。天宝六年改为华清宫。又造长生殿,名为集灵台,以祀神也。” 绣成堆:骊山右侧有东绣岭,左侧有西绣岭。唐玄宗在岭上广种
李某,奇村老妪。 心悸 不宁,胆怯善惊,常有遇险临危之感,已逾三月。体倦神疲,纳谷不馨,夜寐甚难,肢体 颤抖 ,不由自主。某医院门诊病历记录:心率140次/分,血压120/80mmHg ,心电图提示 窦性心动过速 。医治少效。 视其舌淡红少苔,边有齿痕。切其脉,疾速不宁。 心者,生之本,神之变也。心虚则易受惊恐,惊恐则心悸不宁。治当补心阳,养心阴。设阴平阳秘
杨某,男,38岁,曹张村人,五大三粗,壮实如牛。 感冒 发热 四天,体温高达39.8℃,服发汗退热药,并输液点滴青霉素四天,热不见退,始来求诊。 患者既有寒热往来, 口苦 喜呕,脉象弦数之少阳证,复有 头痛 、骨楚之太阳病,及 口干 思饮、思冷、 舌苔黄 厚、三日不大便之阳明病。三阳合病,邪热炽盛,充斥三焦,弥漫表里,如此复杂,何以为治?先哲有“诸阳合病,治
郑某,女,45岁。素体弱多病,或 失眠 ,或腰痛,口不离药。今年盛夏之际,突然 呕吐 ,自以为暑湿为患,服 藿香 正气胶囊不见好转。两日内水谷不入,入则即吐。观其面色萎黄少华,形体瘦削,神气疲惫不堪,舌红少津,苔薄而微黄。切其脉,滑数 无力 。诊其腹,腹壁薄弱,腹肌挛急,心下、脐周俱无压痛。 《素问·至真要大论》云:“诸逆冲上,皆属于火”,“诸呕 吐酸 ,皆
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。