后记(五)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...年退伍,住在列宁格勒,一直到现在。 他的文学活动,是一九一二年就开始的,中间为战争所阻止,直到二三年,才又盛行创作。小说制成影片,戏剧为剧场所开演,作品之被翻译者,几十种国文;在中国有靖华译的四十一平常东西的故事一本,在未名...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1011.html

嵇康集序-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...乙酉黄省曾本,汪士贤二十一名家〔3〕本,皆十卷。在张溥汉魏六朝百三名家中者,合为一卷,张燮所刻者又改为六卷,〔4〕盖皆从黄本出,而正其误,并增逸文。张燮本更变乱次第,弥失其旧。惟程荣刻十卷本〔5〕,较多异文,所据似别一本,然...

http://wenxue360.com/luxun/archives/942.html

序_太平广记

...六朝的作品。其中单篇流传的唐代传奇大多已经收入了新的选本,如鲁迅编的唐宋传奇、汪辟疆编的唐人小说等书,比较容易见到。但不少已经散失的小说集还很少有经过认真整理的版本,我们要了解宋代之前中国古代小说的全貌,也只能通读太平广记 ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/29517.html

竖琴译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...十一月十五日,鲁迅附记。 【注解】 〔1〕本篇连同竖琴的译文,最初发表于一九二九年一月小说月报第二十卷第一号。后作者将本篇前三段稍加修改,收入竖琴单行本后记。 〔2〕B.Pilyniak 即毕力涅克。曾于一九二六年夏来中国,在北京、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1013.html

红拂女的文学作品虬髯客传_古代美女_【文学360】

...海报属于唐代传奇太平广记崇文总目通志‧艺文等均不署作者名氏﹔容斋随笔宋史‧艺文志等以为杜光庭作﹔说郛虞初新志等则题张说作﹔今人所编唐宋传奇均署杜光庭。按苏鹗苏氏演义载“近代学者著张虬须传...

http://wenxue360.com/archives/8408.html

许广平与鲁迅相恋_【鲁迅全集】

...讲演也允许女高师学生参加听讲。在许广平就读的国文系,北大教师前来兼课的就有马裕藻、鲁迅、周作人、钱玄同、沈尹默、沈兼士、沈士远等。 1923年,许广平二年级时才读到鲁迅讲授的中国小说史。在每周30多小时的课程中,她最盼望听讲小说史,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1224.html

无花的蔷薇之三原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...无花的蔷薇之三〔1〕 积在天津的纸张运不到北京,连印书也颇受战争的影响,我的旧杂感的结集华盖付印两月了,排校还不到一半。 可惜先登了一个预告,以致引出陈源教授的“反广告”来—— “我不能因为我不尊敬鲁迅先生的人格,就不说他的小说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/131.html

序(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...序〔2〕 爱罗先珂〔3〕先生的童话,现在辑成一,显现于住在中国的读者的眼前了。这原是我的希望,所以很使我感谢而且喜欢。 的十二篇文章中,自叙传为跌下而造的塔是胡愈之〔4〕先生译的,虹之国是馥泉〔5〕先生译的,其余是我译...

http://wenxue360.com/luxun/archives/966.html

三闲序言_【鲁迅全集】

...他们“挤”我看了几种科学底文艺论,明白了先前的文学史家们说了一大堆,还是纠缠不清的疑问。并且因此译了一本蒲力汗诺夫的艺术论,〔15〕以救正我——还因我而及于别人——的只信进化论的偏颇。但是,我将编中国小说史时所集的材料,印为小说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/180.html

马上日记之二原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...自传,从革命的第一年起,就为着买面包粉忙了一年多。以后,便做小说,还吸过鱼油,这种生活,在中国大概便是整日叫穷的文学家也未必梦想到。 他的名字,任国桢君辑译的苏俄的文艺论战〔9〕里是出现过的,作品的译本却一点也没有。日本有一本伊凡和马理...

http://wenxue360.com/luxun/archives/137.html

共找到900,565个结果,正在显示第20页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2