自己发见的欢喜译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...自己发见的欢喜译者附记〔1〕 波特莱尔〔2〕的散文诗,在原书上本有日文译;但我用 Max Bruno〔3〕德文译一比较,却颇有几处不同。现在姑且参酌两本,译成中文。倘有那一位据原文给我痛加订正的,是极希望,极感激的事。否则,我将来还...

http://wenxue360.com/luxun/archives/984.html

死魂灵第二部第一章译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...死魂灵第二部第一章译者附记〔2〕 果戈理(N.Gogol)的死魂灵第一部,中国已有译本,这里无需多说了。其实,只要第一部也就足够,以后的两部——炼狱天堂〔3〕已不是作者的力量所能达到了。 果然,第二部完成后,他竟连自己也...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1027.html

●明朝 西湖七月半_历代游记选

...通声气,拉与同坐。韵友来,名妓至,杯箸安,竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。 题记:这是明代古典散文中的佳作。作者立意新颖,一脱前人窠臼,自创门路。文章题目叫西湖七月半,但作者在具体...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/36181.html

后记(四)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...后记〔2〕 要用三百页上下的书,来描写一百五十个真正的大众,本来几乎是不可能的。以水浒的那么繁重,也不能将一百零八条好汉写尽。本书作者的简炼的方法,是从中选出代表来。 三个小队长。农民的代表是苦勃拉克,矿工的代表是图皤夫,牧人的代表是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1009.html

静静的顿河后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...静静的顿河后记〔1〕 本书的作者〔2〕是新近有名的作家,一九二七年珂刚(P.S.Kogan)〔3〕教授所作的伟大的十年的文学中,还未见他的姓名,我们也得不到他的自传。卷首的事略,是从德国辑译的新俄新小说家三十人(Dreis...

http://wenxue360.com/luxun/archives/669.html

二老诗话在线阅读

...文字,主次分明,颇有史法,往往为元代修宋史者所取材。 周必大著有益国周文忠公全集200卷,其中包括省斋文稿平园续稿省斋别稿二老诗话等24种,有清咸丰刊本。二老诗话 目录◎ 二老诗话...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/1667.html

Vl.G.理定自传译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Vl.G.理定自传译者附记〔1〕 这一篇短短的自传,是从一九二六年,日本尾濑敬止编译的文艺战线〔2〕译出的;他的根据,就是作者——理定所编的文学的俄国〔3〕。但去年出版的Pisateli〔4〕中的那自传,和这篇详略...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1050.html

●清朝 游秋湖_历代游记选

...。室名越缦。著有越缦日记)。(白华绛跗阁诗集越缦词录湖塘林馆骄体文等。其萝庵游赏小志采用日记形式,记述自己的游踪,既有山光水色的描绘,又有生活情致的抒发,文笔灵巧清丽。...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/36722.html

无名木刻序-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...无名木刻序〔1〕 用几柄雕刀,一块木版,制成许多艺术品,传布于大众中者,是现代的木刻。 木刻是中国所固有的,而久被埋没在地下了。现在要复兴,但是充满着新的生命。 新的木刻是刚健,分明,是新的青年的艺术,是好的大众的艺术。 这些作品,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/797.html

未名丛刊乌合丛书广告-出自拾遗_【鲁迅全集】

...版权页后。 未名丛刊,鲁迅编辑,原由北新书局出版,一九二五年未名社成立后改由该社出版。内收鲁迅译的厨川白村苦闷的象征,韦素园译的果戈理外套和北欧诗歌小品黄花集,李霁野译的安德烈夫往星中黑假面人,韦丛芜译的陀思妥...

http://wenxue360.com/luxun/archives/706.html

共找到889,013个结果,正在显示第20页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2