高阳台·将反魏塘香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘注释_【古诗文大全】

①魏塘:地名,今属浙江嘉兴。 ②吴下:今江苏苏州。 ③阁:通“搁”,撂下。 ④“留得”二句: 李商隐 《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》诗:“留得枯荷听雨声。” ⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。 ⑥春纤:纤白如葱的手指。 ⑦飞花:此指杨花。

http://www.wenxue360.com/gushiwen-fanyi/2935.html

高阳台·将反魏塘香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘赏析_【古诗文大全】

这是一首送别词,此词不同于其他送别之作的地方是:男女主人公均将离开他们一起生活过的地方。词开笔先渲染送别时的景色,接着叙写别筵上侑歌行酒,貌似欢乐,其实笼罩着浓浓的离愁。过片自我宽慰,谓“我已习惯于飘零,人生离合已不在话下”。然而一旦想起佳人明朝也将离去,便一时悲不自胜。只觉愁水愁风,更增凄恻耳。

http://www.wenxue360.com/gushiwen-shangxi/4222.html

甲子岁夏五月自长沙抵醴陵贵就深僻以便慵…聊寄知心原文、翻译及赏析_韩偓古诗_【古诗文大全】

职在内庭宫阙下,厅前皆种紫微花。眼明忽傍渔家见, 魂断方惊魏阙赊。浅色晕成宫里锦,浓香染著洞中霞。 此行若遇支机石,又被君平验海槎。

http://www.wenxue360.com/gushiwen/37217.html

高阳台·将反魏塘香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘原文、翻译及赏析_郭麐_【古诗文大全】

暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。留得枯荷,奈他先作离声。清歌欲遏行云住,露春纤、并坐调笙。莫多情,第一难忘,席上轻盈。 天涯我是飘零惯,任飞花无定,相送人行。见说兰舟,明朝也泊长亭。门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。一程程,愁水愁风,不要人听。

http://www.wenxue360.com/gushiwen/71775.html

共找到26754个结果,正在显示第19页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2