论重译原文-出自花边文学_【鲁迅全集

...改造社日本的一个出版社,始办于一九一九年。该社于一九三二年出版中村白叶等译的高尔基全集,二十五卷。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/437.html

“说不出”-出自_【鲁迅全集

...太上老君的道德五千言,开头就说“道可道非常道”〔3〕,其实也就是一个“说不出”,所以这三个字,也就替得五千言。 呜呼,“王者之迹熄,而亡;亡,然后春秋作。”〔4〕“予岂好辩哉?予不得已也!”〔5〕 【注解】 〔1〕 本篇最初...

http://wenxue360.com/luxun/archives/599.html

小引-出自译文序跋_【鲁迅全集

...,鲁迅于上海校毕记。 【注解】 〔1〕壁下译丛 鲁迅在一九二四年至一九二八年间译的文艺论文的结集,一九二九年四月上海北新书局出版。计收论文二十五篇,其中十七篇在编前曾分别发表于当时的报刊(莽原周刊、语丝周刊、莽原半月刊、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/996.html

译者的话-出自译文序跋_【鲁迅全集

...免得翻字典。但两本也间有不同之处,这里是全照了德译本的。 金时计上有一篇译者的序言,虽然说的是针对着日本,但也很可以供中国读者参考的。译它在这里: “人说,点心和儿童书之多,有如日本的国度,世界上怕未必再有了。然而,多的是吓人的坏点心...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1023.html

秋夜有感-出自拾遗_【鲁迅全集

...秋夜有感〔1〕 绮罗幕后送飞光,柏栗丛边作道场。〔2〕 望帝终教芳草变,迷阳聊饰大田荒。〔3〕 何来酪果供千佛,难得莲花似六郎。〔4〕 中夜鸡鸣风雨,起然烟卷觉新凉。〔5〕 九月二十九日 〔1〕 鲁迅日记一九三四年九月二十九日:“又...

http://wenxue360.com/luxun/archives/704.html

书苑折枝(一)-出自拾遗补编_【鲁迅全集

...当阳公书,见该书卷二十三。大心,即萧大心(522—551),字仁恕,萧纲次子。中大通四年(532)封当阳公。 〔4〕 褚人获 字石农,清代长洲(今江苏苏州)人。坚瓠,采录各种笔记汇集而成,分正、续集等,共十五,六十六卷。下面的引文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/752.html

读书忌原文-出自花边文学_【鲁迅全集

...插花的小品,共十二章。这两种都收入袁中郎全集 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/425.html

北欧文学的原理译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集

...—— 傀儡家庭,潘家洵〔4〕译。在易卜生卷一内。世界丛书〔5〕之一。上海商务印书馆发行。 海上夫人〔6〕(文中改称海的女人),杨熙初译。共学社丛书〔7〕之一。发行所同上。 呆伊凡故事,耿济之〔8〕等译。在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1000.html

书籍译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集

...书籍译者附记〔1〕 这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹的铅一般的滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了三年了。 一九二一年九月十一日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同书籍的译文,均收入现代小说译丛第一。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/961.html

战士和苍蝇原文-出自华盖_【鲁迅全集

...先烈;苍蝇则当然是指奴才们。”(见拾遗 〔2〕Schopenhauer 叔本华(1788—1860),德国哲学家,唯意志论者。这里引述的话,见他的比喻·隐喻和寓言一文。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/92.html

共找到891,551个结果,正在显示第19页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2