...识字,不通文。 ◎鲁迅《且介亭杂文二集·从“别字”说开去》 偏正式;作谓语、定语、宾语;含贬义...
...》之《西周策》 6、《秦召周君》原文-出自《战国策》之《西周策》 7、《司寇布为周最谓周君》原文-出自《战国策》之《西周策》 8、《楚请道于二周之间》原文-出自《战国策》之《西周策》 9、《楚兵在山南》原文-出自《战国策》之《西周策》 10...
...豆蒄:多年生草本植物,比喻处女。指女子十三四岁时。 唐·杜牧《赠别》诗:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。” 一遇到女人,可就要发挥才藻了,不是“徐娘半老,风韵犹存”,就是“~,玲珑可爱”。 ◎鲁迅《且介亭杂文二集·论人言可畏》 偏正式;...
...难免有些表白、张扬;或是他的帮闲们的~。 ◎鲁迅《且介亭杂文二集·隐士》 连动式;作谓语、定语;含贬义...
...《廣韻》古拜切《集韻》《韻會》《正韻》居拜切,𠀤音戒。際也。《易·繫辭》憂悔吝者存乎介。《傳》介謂辨別之端。《左傳·襄九年》介居二大國之閒。 又助也。《詩·豳風》爲此春酒,以介眉壽。 又大也。《詩·小雅》神之聽之,介爾景福。 又《爾雅·...
...参考了。希见谅为幸。 鲁迅。六月二十五日,于上海。 备考B: 关于孙用〔4〕先生的几首译诗编者先生: 我从均风兄处借来《奔流》第九期一册,看见孙用先生自世界语译的莱芒托夫几首诗,我发觉有些处与原本不合。孙先生是由世界语转译的,想必经手许多,有...
...发财聚资的门道 the way to become wealthy 所以虽是渊明先生,也还略略有些生财之道在,要不然,他老人家不但没有酒喝,而且没有饭吃,早已在东篱旁边饿死了。—— 鲁迅《且介亭杂文二集·隐士》 国语辞典 發財致富的門路。...
...不分是胡适等人的看法,胡适在一九二八年出版的《白话文学史》第一篇第一章中说:“我们研究古代文字,可以推知当战国的时候,中国的文体已不能与语体一致了。”按他的意思,战国以前文体与语体是合一的。鲁迅对此一向有不同看法,在《且介亭杂文·门外文谈》...
...指装腔作势、无真实本领的人 a pretentious and empty person 读者自有确当的批判,不再受空心老大的欺骗了。——鲁迅《且介亭杂文末编·苏联作家七人集序》...
...达:显贵;宦:官。旧指职位高而声势显赫的官员。 《礼记·檀弓下》:“公子丧,诸达官之长杖。” 我所知道的是四十年前的绍兴,那里没有~,所以未闻有专门为堂会的演剧。 ◎鲁迅《且介亭杂文附集·女吊》 联合式;作主语、宾语;指达官贵人...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。