拾谷虹儿画选小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...都有短短的诗文,也就逐图译出,附在各图前面了,但有几篇是古文,为译者所未曾研究,所以有些错误,也说不定。首页小图也出画集中,原题曰,是作者所爱描大到超于现实眸子。 一九二九年一月二十四日,鲁迅在上海记。 〔1〕 本篇...

http://wenxue360.com/luxun/archives/661.html

贺循会稽记序-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...太子太傅,改授左光禄大夫,开府仪同三司。卒赠司空,谥曰穆。见晋书本传。 【注解】 〔1〕 贺循会稽记 鲁迅辑本一卷,收录记载会稽地理传说佚文四则。 〔2〕 陆机(261—303) 字士衡,吴郡华亭(今上海松江)人,西晋文学家。曾官...

http://wenxue360.com/luxun/archives/935.html

梅斐尔德木刻士敏土之图序言-出自拾遗_【鲁迅全集】

...背景不同,却很示人以粗豪和组织力量。 小说士敏土已有董绍明蔡咏裳〔4〕两君合译本,所用是广东译音;上海通称水门汀,在先前,也曾谓之三合土。 一九三○年九月二十七日。 〔1〕 本篇最初印入一九三○年九月出版梅斐尔德木刻士敏土之图...

http://wenxue360.com/luxun/archives/670.html

鲁迅自传-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...散文诗,四本短评。别的,除翻译不计外,印成又有一本中国小说史略,和一本编定唐宋传奇 一九三○年五月十六日 【注解】 〔1〕 本篇据手稿编入。它是作者在一九二五年所作自叙传略(收入基础上增补修订而成 〔2〕 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/776.html

译者的话-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...槙本楠郎〔5〕日译本:金时计。前年十二月,由东京乐浪书院印行。在那本书上,并没有说明他所据是否原文;但看藤森成吉〔6〕话(见文学评论〔7〕创刊号),则似乎也就是德译本重译。 这对于我是更加有利:可以免得自己多费心机,又可以...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1023.html

拟豫言原文-出自而已_【鲁迅全集】

...周刊第四卷第七期,署名楮冠。 〔2〕关于当时出现一些期刊,作者稍后在“醉眼”中的朦胧一文中曾说过:“旧历和新历今年似乎于上海文艺家们特别有着刺激力,接连两个新正一过,期刊便纷纷而出了。他们大抵将全力用尽在伟大或尊严名目上,不惜...

http://wenxue360.com/luxun/archives/164.html

答广东新会吕蓬尊君-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...但原文也说得下去,引号之下,可以包藏“看他究竟如何”“看他味道可好”等等意思。(鲁迅) 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九二四年一月五日上海学生杂志第十一卷第一号“答问”栏。 吕蓬尊(1899—1944),原名劭堂,笔名渐斋,广东新会...

http://wenxue360.com/luxun/archives/738.html

扣丝杂感原文-出自而已_【鲁迅全集】

...,还是没收呢?我以为两者都有。没收地方,是北京,天津,还是上海,广州呢?我以为大约也各处都有。至于没收缘故,那可是不得而知了。 我所确切知道,有这样几件事。是莽原也被扣留过一期,不过这还可以说,因为里面有俄国作品翻译。那时只要...

http://wenxue360.com/luxun/archives/175.html

答文艺新闻社问原文-出自二心_【鲁迅全集】

...九月二十一日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三一年九月二十八日文艺新闻第二十九期。文艺新闻,周刊,“左联”所领导刊物之一。一九三一年三月在上海创刊,一九三二年六月停刊。九一八事变后,该刊向上海文化界一些著名人士征询对这一事变...

http://wenxue360.com/luxun/archives/226.html

再来一条“顺”翻译原文-出自二心_【鲁迅全集】

...文明,连上海翻译家也不懂,偏不用铁丝来穿,就只照阎罗殿上办法,“秤”了一下完事。 造谣和帮助造谣,一下子都显出本相来了。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三二年一月二十日北斗第二卷第一期,署名长庚。 〔2〕时报获葆贤创办...

http://wenxue360.com/luxun/archives/246.html

共找到1,181,273个结果,正在显示第19页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2