更正-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...更正〔1〕 编辑先生: 二十一日自由谈批评家的批评家第三段末行,“他没有一定的圈子”是“他须有一定的圈子”之误,乞予更正为幸。 倪朔尔启。 【注解】 〔1〕 本篇最初刊于一九三四年一月二十四日申报·自由谈 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/847.html

编者附白-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...奔流月刊第一卷第五期,附于该期目录之后,原无标题。 〔2〕 插图四种 奔流第一卷第四期(一九二八年九月)所载金溟若翻译的日本作家有岛武郎叛逆者(关于罗丹的考察)一文所附的思想者塌鼻男子圣约翰亚当四幅插图,都是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/839.html

编者附白-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...编者附白〔1〕 莽原所要讨论的,其实并不重在这一类问题。前回登那两篇文章〔2〕的缘故,倒在无处可登,所以偏要给他登出。但因此又不得不登了相关的陈先生的信〔3〕,作一个结束。这回的两篇,是作者见了现代评论的答复〔4〕,而未见莽原...

http://wenxue360.com/luxun/archives/834.html

毁灭铁流的出版预告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...毁灭铁流的出版预告〔1〕 为法捷耶夫所作之名著,鲁迅译,除本文,并有作者自传,藏原惟人和弗理契序文,译者跋语,及插图六幅,三色版作者画像一幅。售价一元二角,准于十一月卅日出版。 为绥拉菲摩维支所作之名著,批评家...

http://wenxue360.com/luxun/archives/843.html

通讯(复吕蕴儒)-出自拾遗_【鲁迅全集】

...继之以骂。那么,就很有意思了,于是就可以由骂而生出骂以上的事情来的罢。 (下略。) 迅〔四月二十三日〕 〔1〕 本篇最初发表于一九二五年五月六日副刊。 〔2〕 蕴儒 吕蕴儒,名琦,河南人。鲁迅在北京世界语专门学校任教时的学生。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/646.html

略谈香港原文-出自而已_【鲁迅全集】

...篇讲稿后来分别收在三闲拾遗中。 〔5〕循环日报香港出版的中文报纸,一八七四年一月由王韬创办,约于一九四七年停刊。它辟有循环世界等副刊。 〔6〕“藩司”“臬司”明清两代称掌管一省财政民政的布政使为藩司,俗称藩台。称...

http://wenxue360.com/luxun/archives/154.html

“日本研究”之外-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...我们应该看现代的兴国史,现代的新国的历史,这里面所指示的是战叫,是活路,不是亡国奴的悲叹和号叫! 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三一年十一月三十日文艺新闻第三十八号,署名乐贲。 〔2〕 自由谈 上海申报副刊之一,始办于一九...

http://wenxue360.com/luxun/archives/783.html

通信-出自_【鲁迅全集】

...一个颓废派诗人梭罗古勃的爱慕者,也终不能查出共产党的证据,所以只能加上‘有人说’三字,一方面可以摆脱责任,一方面又可造谣。 而拈阄还凑巧正拈到投在语丝上……”我于是立刻将我的联合战线一文撕得粉碎;我万没想到这现代评论上的好文章,竟会...

http://wenxue360.com/luxun/archives/612.html

坏孩子附记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...坏孩子附记〔1〕 这一篇所依据的,本来是S.Koteliansky and I.M.Murray的英译本,后来由我照T.Kroczek的德译本改定了几处,所以和原译又有点不同了。 十·十六。鲁迅附记。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/827.html

农夫译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...农夫译者附记〔1〕 这一篇,是从日文的新兴文学全集第二十四卷里冈泽秀虎的译本重译的,并非全卷之中,这算最好,不过因为一是篇幅较短,译起来不费许多时光,二是大家可以看看在俄国所谓“同路人”者,做的是怎样的作品。 这所叙的是欧洲大战时...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1056.html

共找到891,532个结果,正在显示第18页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2