不走正路安得伦小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...所谓‘永久底’性质描写,用别的话来说,就是更深刻地捉住了展在我们之前现象和精神状态,深刻地加以照耀,使这些都显出超越了一时底,处底界限兴味来了。” 3.这小说,就是他短篇小说人生面目,故事是旧,但仍然有价值...

http://wenxue360.com/luxun/archives/679.html

〈铁流〉图特价告白-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...〈铁流〉图特价告白〔1〕 当本书刚已装成时候,才得译者来信并木刻铁流图像原版印本,是终于找到这位版画大家Piskarev〔2〕了。并承作者好意,不收画价,仅欲得中国纸张,以作印刷木刻之用。 惜得到迟了一点,不及印入书中,现拟用...

http://wenxue360.com/luxun/archives/846.html

再论重译原文-出自花边文学_【鲁迅全集】

...再论重译 史贲 看到穆木天先生论重译及其他下篇〔2〕末尾,才知道是在释我误会。我却觉得并无什么误会,不同之点,只在倒过了一个轻重,我主张首先要看成绩好坏,而不管译文是直接或间接,以及译者是怎样动机。 木天先生要译者“自知”,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/460.html

关于关于红笑-出自_【鲁迅全集】

...手段,是中国翻译界第一次。 四月二十四日,补记。 还未在语丝登出,就收到小说月报社封信,里面是剪下华北日报副刊,就是那鹤西先生关于红笑。据说是北平寄来,给编辑先生。我想,这大约就是作者所玩把戏。倘使真的,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/616.html

唐之传奇文(下)-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...皆有传。稹自少与白居易唱和,当时言诗者称元白,号为“元和体”〔1〕,然所传小说,止莺莺传〔2〕(见广记四百八十八) 莺莺传者,即叙崔张故事,亦名会真记者也。略谓贞元中,有张生者,性貌温美,非礼不动,年二十三未尝近女色...

http://wenxue360.com/luxun/archives/877.html

未名丛刊是什么,要怎样?-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...不至于以为太受欺骗了。 现在,除已经印成种〔2〕之外,就自己和别人稿子中,还想陆续印行是: 1.苏俄文艺论战。俄国褚沙克等论文三。任国桢译。 2.往星中。俄国安特来夫作戏剧四幕。李霁野译。 3.小约翰。荷兰望蔼覃作神秘...

http://wenxue360.com/luxun/archives/829.html

序跋提要_栾城

...【栾城后引】 予少以文字为乐,涵泳其间,至以忘老。元祐六年,年五十有三,始以空疏备位政府,自是无述作之暇。顾前后所作至多,不忍弃去,乃裒而之,得五十卷,题曰栾城。九年,得罪,出守临汝,自汝徙筠,自筠徙雷,自雷徙循,凡七年。元符三...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/19890.html

云谷杂记跋-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...汉魏至宋元笔记选集,元末明初陶宗仪编,一百卷。原书已残缺,清初陶珽增订为一二○卷,错误甚多。近人张宗祥六种明抄残本为一百卷,商务印书馆印行。这里指是明抄残本种,五册,为卷三、卷四及卷二十三至三十二,共十二卷。 〔4〕大典 指...

http://wenxue360.com/luxun/archives/921.html

写在<劳动问题>之前原文-出自而已_【鲁迅全集】

...俱极精通,译文定必十分可靠这一点罢了。 但我这回却很愿意写几句话在这部译本之前,只要我能够。我虽然不知道劳动问题,但译者在游学中尚且为民众尽力努力与诚意,我是觉得 我只能以这几句话表出我个人感激。但我相信,这努力与诚意,读者也一定...

http://wenxue360.com/luxun/archives/153.html

且介亭杂文二鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...原文-出自且介亭杂文二 7、萧红作生死场序-出自且介亭杂文二 8、六论“文人相轻”——二卖原文-出自且介亭杂文二 9、五论“文人相轻”——明术原文-出自且介亭杂文二 10、六朝小说和唐代传奇文有怎样...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1147.html

共找到1,178,257个结果,正在显示第18页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2