漫游随录图记残本-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...题漫游随录图记残本〔1〕 漫游随录图记残本 此亦点石斋画报附录。序云图八十幅,而此本止五十幅,是否后有续作,或中止于此,亦未详。图中异域风景,皆出画人臆造,与实际相去远甚,不可信也。 狗儿年〔2〕六月收得,九月重装并记。 【...

http://wenxue360.com/luxun/archives/802.html

译文编者订正的信-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...给译文编者订正的信〔1〕 编辑先生: 有一点关于误译和误排的,请给我订正一下: 一、译文第二卷第一期的里,我把Gannove译作“怪物”,后来觉得不妥,在单行本里,便据日本译本改作“头儿”。现在才知道都不对的,有一个朋友给我...

http://wenxue360.com/luxun/archives/853.html

对于“笑话”的笑话-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...对于“笑话”的笑话〔1〕 范仲胺〔2〕先生的整理国故是在南开大学的讲演,但我只看见过报章上所转载的一部分,其第三节说: “……近来有人一味狐疑,说禹不是人名,是虫名,我不知道他有什么确实证据?说句笑话罢,一个人谁是眼睁睁看明自己从母腹...

http://wenxue360.com/luxun/archives/739.html

“中国杰作小说”小引-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...现在我不揣浅陋,选出最近一些作者的短篇小说介绍给日本。——如果不是徒劳无益的话,那真是莫大的幸运了。 鲁迅一九三六年四月三十日 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三六年六月一日日本改造月刊,原为日文,无标题。 一九三六年青,鲁迅应日本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/819.html

海上述林上卷插图正误-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...海上述林上卷插图正误〔1〕 本书上卷插画正误—— 58页后“普列哈诺夫”系“拉法格”之误;96页后“我们的路”〔2〕系“普列哈诺夫”之误;134页后“拉法格”系“我们的路”之误: 特此订正,并表歉忱。 【注解】 〔1〕 本篇最初印于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/857.html

怀旧-出自拾遗_【鲁迅全集】

...”遂持其八铭塾钞去。临去顾余曰:“一日不读,明晨能熟背否?趣去读书,勿恶作剧。”余大忧,目注王翁烟火不能,王翁则吸烟不止。余见火光闪闪,大类秋萤堕草丛中,因忆去年扑萤误堕芦荡事,不复虑秃先生。 “唉,长毛来,长毛来,长毛初来时良可恐耳...

http://wenxue360.com/luxun/archives/634.html

奔流凡例五则-出自拾遗_【鲁迅全集】

...奔流凡例五则〔1〕 1.本刊揭载关于文艺的著作,翻译,以及绍介,著译者各视自己的意趣及能力著译,以供同好者的阅览。 2.本刊的翻译及绍介,或为现代的婴儿,或为婴儿所从出的母亲,但也许竟是更先的祖母,并不一定新颖。 3.本刊月出一本,约...

http://wenxue360.com/luxun/archives/707.html

铁流编校后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...的。论文系一九二八年在在文学的前哨(即先前的纳巴斯图)上发表,现在收入去年(一九三○) 所出的二版论绥拉菲摩维支中,这是尼其廷的礼拜六出版部印行的现代作家批评丛书的第八种,论文即其中的第二篇,第一篇则为前日寄上的作者...

http://wenxue360.com/luxun/archives/671.html

教授杂咏四首-出自拾遗_【鲁迅全集】

...斯的小说半人半马怪误译为半人半牛怪。参看二心·风马牛 〔4〕 这首诗系影射章衣萍的。章衣萍曾在枕上随笔(一九二九年六月北新书局出版)中说:“懒人的春天哪!我连女人的屁股都懒得去摸了!”又据说他向北新书局预支了一大笔版税,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/695.html

关于许绍棣叶溯中黄萍荪-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...三十。黄竟以此起家,为教育厅小官,遂编越风〔2〕,函约“名人”撰稿,谈忠烈遗闻,名流轶事,自忘其本来面目矣。“会稽乃报仇雪耻之乡”〔3〕,然一遇叭儿,亦复途穷道尽! 【注解】 〔1〕 本篇据手稿编入,约写于一九三六年,原无标题。 许绍棣...

http://wenxue360.com/luxun/archives/822.html

共找到890,982个结果,正在显示第17页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2