译文终刊号前记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...译文终刊号前记〔1〕 译文出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生很难继续的原因,只得暂时中止。但已经积的材料,是费过译者校者排者的一番力气的,而且材料也大都不无意义作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

痴华粑题记-出自_【鲁迅全集】

...明代万历乙卯(1615)刊本。 〔4〕 佛藏 汉译佛教经典的总集名,通称大藏经。藏经的编辑从南北朝时即开始,刊印最早始于宋开宝五年(972)的印雕佛经一藏,后历朝均有刊刻。其中以譬喻为名的,除百喻经,还有大集譬喻王经佛说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/613.html

聊答“……”-出自拾遗_【鲁迅全集】

...发表于一九二五年三月五日京报副刊 〔2〕 “必读书”栏 一九二五年一月间京报副刊为征求“青年必读书十部”印发了一种表格,分上下两栏,上栏是“青年必读书”,下栏是“附注”。参看华盖·青年必读书 〔3〕 清朝割台湾旅顺等地 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/640.html

译文编者订正的信-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...查出,说这是源出犹太的话,意思就是“偷儿”,或者译为上海通用话: 贼骨头。 二、第六期的恋歌里,“虽是我的宝贝”的“虽”字,是“谁”字误。 三、同篇的一切“”字,都是“槲”字误;也有人译作“橡”,我因为发音易与制胶皮的“橡皮树”...

http://wenxue360.com/luxun/archives/853.html

战士和苍蝇原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...先烈;苍蝇则当然是指奴才们。”(见拾遗 〔2〕Schopenhauer 叔本华(1788—1860),德国哲学家,唯意志论者。这里引述的话,见他的比喻·隐喻和寓言一文。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/92.html

正文··补遗_柳河东

...万年县丞柳君墓志(并序。史·表载:虬,后周中书侍郎美阳孝公,与志稍戾,岂史误耶?万年公,贞元十二年卒,是年葬,志是时作。) 惟贞元十二年龙景子(景龙太岁也。)三月日,前万年县丞柳君,终于长安升平里私第,享年五十。长子弘礼,承家当位...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/20537.html

苦闷的象征广告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...苦闷的象征广告〔1〕 这其实是一部文艺论,共分四章。现经我以照例的拙涩的文章译出,并无删节,也不至于很有误译的地方。印成一本,插图五幅,实价五角,在初出版两星期中,特价三角五分。但在此期内,暂不批发。北大新潮社代售。 鲁迅告白。 【...

http://wenxue360.com/luxun/archives/828.html

题曹白所刻像-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...。一九三三年春在杭州国立艺术专科学校学习时,参加该校学生组织的木铃木刻社。同年秋被国民党当局逮捕,一九三四年底出狱。不久,他刻了鲁迅像鲁迅遇见祥林嫂两幅木刻,送交全国木刻联合展览会,但鲁迅像被国民党上海市党部检查官禁止展出。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/818.html

〈母亲〉木刻十四幅序-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...山西太原铁路局工作。 〔2〕 “最合时的书” 列宁语,见高尔基所著回忆录列宁 〔3〕 沈端先 笔名夏衍,浙江杭州,剧作家,中国左翼作家联盟领导人之一。他翻译的母亲于一九二九年十月、一九三○年八月由大江书铺分上下册出版。 〔4〕 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/799.html

海上述林上卷插图正误-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...海上述林上卷插图正误〔1〕 本书上卷插画正误—— 58页后“普列哈诺夫”系“拉法格”误;96页后“我们的路”〔2〕系“普列哈诺夫”误;134页后“拉法格”系“我们的路”误: 特此订正,并表歉忱。 【注解】 〔1〕 本篇最初印于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/857.html

共找到899,337个结果,正在显示第17页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2