饥馑译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...类似之处;十九世纪末他本国的阿尔跋绥夫的短篇小说,也有结构极其相近的东西,但其中的百姓,却已经不是“古尔波夫”〔10〕市民那样的人物了。 【注解】 〔1〕本篇连同饥馑的译文,最初发表于一九三四年十月译文月刊第一卷第二期,署名许遐。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1059.html

附录:关于作者的说明-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...滨虚子〔5〕的小说集鸡头出版,夏目替他做,说明他们一派的态度: “有余裕的小说,即如名字所示,不是急迫的小说,是避了非常这字的小说。如借用近来流行的文句,便是或人所谓触著〔6〕不触著之中,不触著的这一种小说。…… 或人以为不触著者即非...

http://wenxue360.com/luxun/archives/977.html

二_万病回春在线阅读_【中医宝典】

...斯世共也,遂发其所欲言者如此。若夫生之游历,及父子名号,业已 医鉴,兹不赘。时万历十五年,岁次丁亥,仲秋吉旦。赐进士第资政大夫刑部尚书临川继峰舒化撰...

http://zhongyibaodian.com/wanbinghuichun/616-5-0.html

鲁迅文集在线阅读_【鲁迅全集】

...1、朝花夕拾鲁迅散文集 2、呐喊鲁迅小说集 3、鲁迅诗集鲁迅诗集 4、译文序跋鲁迅文集 5、古籍序跋鲁迅文集 6、汉文学史纲要鲁迅文学史 7、中国小说史略鲁迅小说史 8、拾遗补编鲁迅诗文 9、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1171.html

文艺鉴赏的四阶段译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...阶段(原书第二部分之第五节)的译文,最初发表于一九二四年十月三十日晨报副镌,后未印入单行本。 〔2〕序文 译〈苦闷的象征〉后三日。  ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/986.html

中国小说史略日本译本-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...中国小说史略日本译本 听到了拙著中国小说史略的日本译支那小说史已经到了出版的机运,非常之高兴,但因此又感到自己的衰退了。 回忆起来,大约四五年前罢,增田涉〔2〕君几乎每天到寓斋来商量这一本书,有时也纵谈当时文坛的情形,很为...

http://wenxue360.com/luxun/archives/523.html

曹靖华译苏联作家七人-出自且介亭杂文末编_【鲁迅全集】

...曹靖华译苏联作家七人 曾经有过这样的一个时候,喧传有好几位名人都要译资本论,自然依据着原文,但有一位还要参照英,法,日,俄各国的译本。到现在,至少已经满六年,还不见有一章发表,这种事业之难可想了。对于苏联的文学作品,那时也一样...

http://wenxue360.com/luxun/archives/559.html

卷一 春秋_春秋左传正义

...春秋左氏传○陆曰:“此元凯所作。既以释经,故依例音之。本或题为‘春秋左传’者。沈文何以为‘释例’,今不用。” [疏]正义曰:此题目,文多不同,或云:“春秋”,或云“左氏传”,或云“春秋经传集解”,或云“春秋左氏传”。案...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/2971.html

说幽默译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...北京大学、厦门大学教授,三十年代在上海主编论语人间世等杂志,提倡所谓性灵幽默文学。著有杂文集剪拂等。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/994.html

祭书神文-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...海 砚的别称。文冢,唐代文学家刘蜕埋稿处,这里指书丛。 〔9〕 吴钩 春秋时吴出产的弯形的刀,后泛指锋利的刀剑。唐代李贺南园诗:“男儿何不带吴钧,收取关山五十州。” 〔10〕 九丘八索。汉代孔安国〈尚书〉...

http://wenxue360.com/luxun/archives/863.html

共找到891,609个结果,正在显示第17页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2