不走正路的安得伦小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...的城塔什干,中国有穆木天译本。” 2.关于作者的批评,在我所看见的范围内,最简要的也还是要推珂刚教授在伟大的十年的文学里所说的话。这回是依据了日本黑田辰男〔4〕的译本,重译一节在下面: “出于‘锻冶厂’一派的最有天分的小说家,不消说,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/679.html

译本高尔基一月九日小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...杰出的代表,他对无产阶级艺术作出了许多贡献,并且还会做出更多贡献。” 〔4〕 无祖国的文学 共产党宣言中有“工人没有祖国”的话,所以也有人称无产阶级文学为无祖国的文学 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/680.html

刀“式”辩原文-出自花边文学_【鲁迅全集】

...一九三四年五月十日中华日报·动向 〔2〕阿芷即叶紫(1910—1939),湖南益阳人,作家。他在一九三四年五月六日中华日报·动向上发表的文章是洋形式的窃取与洋内容的借用 〔3〕杨昌溪“民族主义文学”的追随者,他的中篇小说...

http://wenxue360.com/luxun/archives/421.html

奔流凡例五则-出自拾遗_【鲁迅全集】

...奔流凡例五则〔1〕 1.本刊揭载关于文艺的著作,翻译,以及绍介,著译者各视自己的意趣及能力著译,以供同好者的阅览。 2.本刊的翻译及绍介,或为现代的婴儿,或为婴儿所从出的母亲,但也许竟是更先的祖母,并不一定新颖。 3.本刊月出一本,约...

http://wenxue360.com/luxun/archives/707.html

小说旧闻钞序言-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...有所枨触 现代评论派陈源于一九二六年一月三十日晨报副刊发表致志摩信,诬蔑鲁迅的中国小说史略抄袭日本盐谷温的支那文学概论讲话。鲁迅在同年二月一日所写的不是信(见华盖续编)及其他文章中曾予以驳斥。“枨触”当指此事。 〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/944.html

通讯-出自_【鲁迅全集】

...奔流月刊第二卷第三期。 〔2〕 泰戈尔(R.Tagore,1861—1941) 印度诗人。著有新月园丁等。他的诗集吉檀迦利获得一九一三年度的诺贝尔文学奖金。 〔3〕 曼殊斐儿(K.Mansfield,1888—1923)...

http://wenxue360.com/luxun/archives/617.html

哈谟生的几句话-出自拾遗_【鲁迅全集】

...附记中,谈到文坛上对托尔斯泰的批评时说:“今年上半年‘革命文学’的创造社和‘遵命文学’的新月社,都向‘浅薄的人道主义’进攻”。 〔7〕 箱船 应译作方舟,即圣经·创世记中诺亚的方舟。 〔8〕 毕伦存(1832—1910) 一译般生,挪威...

http://wenxue360.com/luxun/archives/662.html

文学的阶级性原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...日本新潮第九期(一九二六年),译文只是原文的第一段。作者在文中声称:“我是站在‘否定唯物史观’的立脚点的”。林癸未夫(1883—1947),日本经济学家和社会学家。 〔3〕恺良未详。 〔4〕“死之恐怖”见托洛茨基文学与革命第八章...

http://wenxue360.com/luxun/archives/206.html

中国新文学大系小说二序-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...中国新文学大系小说二 凡是关心现代中国文学的人,谁都知道新青年〔2〕是提倡“文学改良”,后来更进一步而号召“文学革命”的发难者。但当一九一五年九月中在上海开始出版的时候,却全部是文言的。苏曼殊〔3〕的创作小说,陈嘏〔4〕和...

http://wenxue360.com/luxun/archives/525.html

关于苦闷的象征-出自拾遗_【鲁迅全集】

...关于苦闷的象征〔1〕 王铸〔2〕先生: 我很感谢你远道而至的信。 我看见厨川氏〔3〕关于文学的著作的时候,已在地震〔4〕之后,苦闷的象征是第一部,以前竟没有留心他。那书的末尾有他的学生山本修二氏〔5〕的短跋,我翻译时,就取跋文的话...

http://wenxue360.com/luxun/archives/639.html

共找到888,867个结果,正在显示第17页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2