并非闲话原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...内容改变了么?翻开初版来,校勘下去,都一样;不过末叶金城银行广告已经杳然,所以一篇女师大学潮〔5〕就赤条条地露出。我不是也发过议论么?自然要看一看,原来是赞成杨荫榆校长,和我论调正相反。做是“一个女读者”。 中国原是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/99.html

后记原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...校讫记。 【注解】 〔1〕软刀 语出明朝遗民贾凫西所作木皮散鼓词:“几年家软刀子割头不觉死,只等得太白旗悬才知道命有差。”这里借用“软刀子”来比喻现代评论派反动言论。 〔2〕这是陈西滢在致志摩(一九二六年一月三十日晨报副刊...

http://wenxue360.com/luxun/archives/141.html

译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...——了,所余惟一希望,只在读者还肯硬着头皮看下去而已。” 约略同时,韦素园君原文直接译出这一篇,也在未名半月刊〔13〕二卷二期上发表了。他多年卧在病床上还翻译这样费力论文,实在给我不少鼓励和感激。至于译文,有时晦涩也不下于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1004.html

论重译原文-出自花边文学_【鲁迅全集】

...论重译 史贲 穆木天先生在二十一日火炬上,反对作家写无聊游记之类,以为不如给中国介绍一点上起希腊罗马,下至现代文学名作。〔2〕我以为这是很切实忠告。但他在十九日自由谈上,却又反对间接翻译,说“是一种滑头办法”,虽然还...

http://wenxue360.com/luxun/archives/437.html

引玉广告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...引玉广告〔1〕 敝书屋搜集现代版画,已历数年,西欧重价名作,所得有限,而新俄单幅及插画木刻,则有一百余幅之多,皆用中国白纸换来,所费无几。且全系作者从原版手拓,与印入书中及锌版翻印者,有霄壤之别。今为答作者之盛情,供中国青年艺术家之...

http://wenxue360.com/luxun/archives/848.html

文学阶级性原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二八年八月二十日语丝第四卷第三十四则,原题通信·其二,收入本书时改为现题。 〔2〕侍桁即韩侍桁,天津人,当时文学青年。他所译林癸未夫文章,载语丝第四卷第二十九期(一九二八年七月),原文载...

http://wenxue360.com/luxun/archives/206.html

寻开心原文-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...在文化领域中抬头,要使中国政治、社会和思想都具有中国特征,必须从事于中国本位文化建设。”李季谷(1895—1968),即李宗武,浙江绍兴 〔6〕这是林语堂在暨南大学讲演做文与做人中的话,见芒种半月刊创刊号所载曹聚仁...

http://wenxue360.com/luxun/archives/515.html

论照相之类原文-出自_【鲁迅全集】

...④,分解肢体,令医生们察看,曾否绘图不可知,纵使绘过,现在已佚,徒令“古已有之”而已。宋析骨分经⑤,相传也据目验,说郛中有之,我曾看过它,多是胡说,大约是假。否则,目验尚且如此胡涂,则S城之将眼睛理想化为小鲫鱼,实也无足深怪了...

http://wenxue360.com/luxun/archives/20.html

中国文坛悲观原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...无用论 〔2〕 中国文坛混乱 一九三三年八月九日大晚报·火炬载小仲中国文坛悲观一文,其中说:“中国近几年来文坛,处处都呈现着混乱,处处都是政治军阀割据式小缩影”,“文雅书生,都变成狰狞面目凶手”,“把不相干帽子硬套在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/367.html

关于苦闷象征-出自拾遗_【鲁迅全集】

...就是苦闷象征第三篇;现得先生来信,才又知道学灯上也早经登载过,这书之为我国人所爱重,居然可知。 现在我所译也已经付印,中国就有两种全译本了。 鲁迅。一月九日。 备考:给鲁迅先生一封信 鲁迅先生: 我今天写这封信给你,也许像你在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/639.html

共找到1,181,734个结果,正在显示第17页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2