译文编者订正的信-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...给译文编者订正的信〔1〕 编辑先生: 有一点关于误译和误排的,请给我订正一下: 一、译文第二卷第一期的里,我把Gannove译作“怪物”,后来觉得不妥,在单行本里,便据日本译本改作“头儿”。现在才知道都不对的,有一个朋友给我...

http://wenxue360.com/luxun/archives/853.html

“日本研究”之外-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...我们应该看现代的兴国史,现代的新国的历史,这里面所指示的是战叫,是活路,不是亡国奴的悲叹和号叫! 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三一年十一月三十日文艺新闻第三十八号,署名乐贲。 〔2〕 自由谈 上海申报副刊之一,始办于一九...

http://wenxue360.com/luxun/archives/783.html

水灾即“建国”-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...水灾即“建国”〔1〕 建国月刊〔2〕第六卷第二期出版了,上海各大报上都登着广告。首先是光辉灿烂的“本刊宗旨”: 【注解】 (一)阐扬三民主义的理论与实际;(二)整理本党光荣之革命历史;(三)讨论实际建设问题;(四)整理本国学术介绍世界...

http://wenxue360.com/luxun/archives/786.html

关于苦闷的象征-出自拾遗_【鲁迅全集】

...苦闷的象征,还有出了象牙之塔文艺思潮论等。 〔4〕 指日本关东大地震。发生于一九二三年九月一日上午十一时,厨川白村于这次地震中遇难。 〔5〕 山本修二(1894—1976) 日本京都第三高等学校、京都大学教授。当时是厨川白村...

http://wenxue360.com/luxun/archives/639.html

海上述林上卷插图正误-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...海上述林上卷插图正误〔1〕 本书上卷插画正误—— 58页后“普列哈诺夫”系“拉法格”之误;96页后“我们的路”〔2〕系“普列哈诺夫”之误;134页后“拉法格”系“我们的路”之误: 特此订正,并表歉忱。 【注解】 〔1〕 本篇最初印于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/857.html

两种“黄帝子孙”-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...”。〔3〕 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三五年六月二十日太白半月刊第二卷第七期“掂斤簸两”栏,署名直入。 〔2〕 见林语堂在人间世半月刊第二十六期(一九三五年四月)发表的谈中西文化一文。 〔3〕 “玩笑玩笑” 林语堂...

http://wenxue360.com/luxun/archives/815.html

遂初堂书目抄校说明-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...遂初堂书目抄校说明〔1〕 明抄说郛原本与见行刻本绝异〔2〕,京师图书馆有残本十余卷。此目在第二十八卷,注云:一卷,全抄,海昌张阆声。又淡得别本,因复淡以卤录,并注二本违异者于字侧。虽误甚多,而甚有胜于海山仙馆〔3〕刻本者,倘加雠...

http://wenxue360.com/luxun/archives/734.html

通信(复魏猛克)-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...论语第十八期上有一张猛克的鲁迅与高尔基的插图,这张插图原想放进大众艺术〔10〕的,后来,被一位与论语有关系的人拿去发表,却无端加上“俨然”两字,这与作者的原意是相反的,为了责任,只好在这儿来一个声明。 又要使你在百忙中抽出一两分...

http://wenxue360.com/luxun/archives/792.html

奔流凡例五则-出自拾遗_【鲁迅全集】

...奔流凡例五则〔1〕 1.本刊揭载关于文艺的著作,翻译,以及绍介,著译者各视自己的意趣及能力著译,以供同好者的阅览。 2.本刊的翻译及绍介,或为现代的婴儿,或为婴儿所从出的母亲,但也许竟是更先的祖母,并不一定新颖。 3.本刊月出一本,约...

http://wenxue360.com/luxun/archives/707.html

大云寺弥勒重阁碑校记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...大云寺弥勒重阁碑校记〔1〕 大云寺弥勒重阁碑,唐天授三年立,在山西猗氏县仁寿寺。全文见胡聘之山右石刻丛编〔2〕。胡氏言,今拓本多磨泐,故所录全文颇有阙误,首一行书撰人尤甚。余于乙卯春从长安买得新拓本,殊不然,以校丛编,为补正...

http://wenxue360.com/luxun/archives/717.html

共找到890,765个结果,正在显示第17页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2