苦闷象征后三日序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...译苦闷象征后三日序〔1〕 这书著者厨川白村氏,在日本大地震时不幸被难了,这是从他镰仓别邸废墟中掘出来一包未定稿。因为是未定稿,所以编者——山本修二〔2〕氏——也深虑公表出来,或者不是著者本望。但终于付印了,本来没有书名,由...

http://wenxue360.com/luxun/archives/982.html

译文编者订正信-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...给译文编者订正信〔1〕 编辑先生: 有一点关于误译误排,请给我订正一下: 一、译文第二卷第一期里,我把Gannove译作“怪物”,后来觉得不妥,在单行本里,便据日本译本改作“头儿”。现在才知道都不对,有一个朋友给我...

http://wenxue360.com/luxun/archives/853.html

夏娃日记小引-出自二心_【鲁迅全集】

...〕TheMysteriousStranger神秘陌生人 〔4〕亚伦·坡(1809—1849)通译爱伦·坡,美国作家,著有小说黑猫等。霍桑(1804—1864),美国小说家,著有小说红字等。惠特曼(1819—1892),...

http://wenxue360.com/luxun/archives/221.html

未名丛刊乌合丛书广告-出自拾遗_【鲁迅全集】

...版权页后。 未名丛刊,鲁迅编辑,原由北新书局出版,一九二五年未名社成立后改由该社出版。内收鲁迅译厨川白村苦闷象征,韦素园译果戈理外套北欧诗歌小品黄花集,李霁野译安德烈夫往星中黑假面人,韦丛芜译陀思妥...

http://wenxue360.com/luxun/archives/706.html

小说之四派及其末流-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...出到二十四施公案出到十彭公案十七,而大抵千篇一律,语多不通,我们对此,无多批评,只是很觉得作者看者,都能够如此之不惮烦,也算是一件奇迹罢了。 上边所讲四派小说,到现在还很通行。此外零碎小派作品也还有,只好都略去了它们。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/904.html

唐人说荟-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...荒谬,大约是书坊欺人手段罢。只是因为是小说,从前儒者是不屑辩,所以竟没有人来掊击,到现在还是印而又印,流行到“不亦乐乎”。 我现在略举些他那胡闹例: 一是删节。从第一隋唐嘉话到第六北户录〔4〕止三十九种书,没有一种完全,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/735.html

且介亭杂文二鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...原文-出自且介亭杂文二 7、萧红作生死场序-出自且介亭杂文二 8、六论“文人相轻”——二卖原文-出自且介亭杂文二 9、五论“文人相轻”——明术原文-出自且介亭杂文二 10、六朝小说唐代传奇文有怎样...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1147.html

“中国杰作小说”小引-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...改造社社长山本实彦要求,选出中国青年作家短篇小说十篇,从同年六月起,在改造月刊“中国杰作小说”总题下陆续发表(只发表了六篇)。 〔2〕 “他山之石” 语出诗经·小雅·鹤鸣:“它山之石,可以为错”;“它山之石,可以攻玉”。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/819.html

奔流凡例五则-出自拾遗_【鲁迅全集】

...奔流凡例五则〔1〕 1.本刊揭载关于文艺著作,翻译,以及绍介,著译者各视自己意趣及能力著译,以供同好者阅览。 2.本刊翻译及绍介,或为现代婴儿,或为婴儿所从出母亲,但也许竟是更先祖母,并不一定新颖。 3.本刊月出一本,约...

http://wenxue360.com/luxun/archives/707.html

南腔北调鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...三种人”原文-出自南腔北调 7、由中国女人原文-出自南腔北调 8、谣言世家原文-出自南腔北调 9、谚语原文-出自南腔北调 10、学生玉佛原文-出自南腔北调 11、小品文危机原文-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1142.html

共找到1,180,116个结果,正在显示第17页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2