译文终刊号前记-出自集外集拾遗_【鲁迅全集】

...读者,以尽贡献的微意,也作为告别的纪念罢。 译文社同人公启。二十四年九月十六日。 〔1〕 本篇最初发表于一九三五年九月译文终刊号。鲁迅在一九三五年十月二十九日致萧军的信中说:“译文终刊号的前记是我和茅(按指茅盾)合撰的。” 译文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

庚子送灶即事-出自鲁迅诗集_【鲁迅全集】

...庚子送灶即事 (1901年) 只鸡胶牙糖,典衣供瓣香。 家中无长物,岂独少黄羊。① 【注解】 后汉书卷62阴识传:“宣帝时阴子方者,至孝有仁恩。腊日晨炊灶神形见,子方再拜受庆;家有黄羊,因以祀之。自是已(以)后,暴至巨富……故后...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1065.html

略谈香港原文-出自而已集_【鲁迅全集】

...鲁迅先生原恕我这样说法)。但香港政府听闻他到来演说,便连忙请某团体的人去问话,问为什么请鲁迅先生来演讲,有什么用意。” 〔4〕作者在香港青年会共讲演两次,一次在二月十八日晚,讲题为无声的中国;一次在二月十九日,讲题为老调子已经唱完。两...

http://wenxue360.com/luxun/archives/154.html

哀范君三章-出自集外集拾遗_【鲁迅全集】

...范爱农一文中所记当时在绍兴民兴日报发表时的原;许寿裳怀旧一文中又哀诗三首鲁迅日记一九一二年七月二十二日:“夜作均言三章,哀范君也,录存于此:风雨飘摇日,……。” 范爱农 参看本卷第141页注〔1〕。 〔2〕 华颠 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/687.html

百喻经校后记-出自古籍序跋集_【鲁迅全集】

...百喻经校后记〔1〕 乙卯七月二十日,以日本翻刻高丽宝永己丑年本校一过,异字悉出于上,多有谬误,不可尽据也。 【注解】 〔1〕本篇据手稿编入,写于一九一五年七月二十日。原在鲁迅自藏百喻经校本后,无标题、标点。 百喻经,全名百句...

http://wenxue360.com/luxun/archives/938.html

呐喊捷克译本序言-出自且介亭杂文末编_【鲁迅全集】

...呐喊捷克译本序言 记得世界大战之后,许多新兴的国家出现的时候,我们曾经非常高兴过,因为我们也是曾被压迫,挣扎出来的人民。捷克的兴起〔2〕,自然为我们所大欢喜;但是奇怪,我们又很疏远,例如我,就没有认识过一个捷克人,看见过一本捷克书,前...

http://wenxue360.com/luxun/archives/556.html

经验原文-出自南腔北调集_【鲁迅全集】

...。于是神农乃始教民播种五谷,相土地宜燥湿肥土尧高下,尝百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所避就。当此之时,一日而遇七十毒。” 〔4〕“始制文字,乃服衣裳”语见千字文 〔5〕别人讥刺我怕死梁实秋在新月第二卷第十一期发表的鲁迅与牛一文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/274.html

鲁迅启事-出自集外集拾遗补编_【鲁迅全集】

...鲁迅启事〔1〕 民众文艺稿件,有一部份经我看过,已在第十四期声明。现因自己事繁,无暇细读,并将一部份的“校阅”,亦已停止,自第十七期起,即不负任何责任。 四月十四日。 【注解】 〔1〕 本篇最初刊于一九二五年四月十七日京报副刊 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/831.html

俄罗斯的童话小引-出自译文序跋集_【鲁迅全集】

...完全的。 我很不满于自己这回的重译,只因别无译本,所以姑且在空地里称雄。倘有人从原文译起来,一定会好得远远,那时我就欣然消灭。 这并非客气话,是真心希望着的。 一九三五年八月八日之夜,鲁迅 【注解】 〔1〕俄罗斯的童话 高尔基著,发表...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1024.html

野草题辞原文-出自野草_【鲁迅全集】

...作者曾说,野草中的作品“大半是废弛的地狱边沿的惨白色小花”。((野草)英文译本序)〔6〕白云楼在广州东堤白云路。据鲁迅日记,一九二七年三月二十九日,作者由中山大学“移居白云路白云楼二十六号二楼”。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/75.html

共找到888,793个结果,正在显示第16页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2