北欧文学原理译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...托尔斯泰短篇内。 发行所同上。 十二个,胡学〔9〕译。未名丛刊〔10〕之一。北京北新书局发行。 一九二八年十月九日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同北欧文学原理译文,最初印入壁下译丛 〔2〕片上先生 即片上伸。 〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1000.html

敏捷译者附记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...敏捷译者附记〔1〕 鲁迅附记:微吉罗就是Virgilius,诃累错是Horatius。〔2〕“吾家”彦弟〔3〕从Esperanto〔4〕译出,所以煞尾音和原文两样,特为声明,以备查字典者参考。 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/835.html

“中国杰作小说”小引-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...现在我不揣浅陋,选出最近一些作者短篇小说介绍日本。——如果不是徒劳无益话,那真是莫大幸运了。 鲁迅一九三六年四月三十日 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三六年六月一日日本改造月刊,原为日文,无标题。 一九三六年青,鲁迅应日本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/819.html

三闲书屋校印书籍-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...三闲书屋校印书籍〔1〕 现在只有三种,但因为本书屋以一千现洋,三个有闲,虚心绍介诚实译作,重金礼聘校对老手,宁可折本关门,决不偷工减料,所以对于读者,虽无什么奖金,但也决不欺骗 铁流,那二种是: 作者法捷耶夫,是早有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/844.html

越铎出世辞-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...署名黄棘。原无标点。 越铎,即越铎日报,一九一二年一月三日由越社创办于绍兴。一九二七年三月停刊。早期曾得到鲁迅支持。 〔2〕 于越 晋代贺循会稽土地记:“少康封其少子,号曰‘于越’。越国之称始于此。” 〔3〕 海岳精液,善生俊异...

http://wenxue360.com/luxun/archives/714.html

绛洞花主小引-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...绛洞花主小引〔1〕 红楼梦〔2〕是中国许多人所知道,至少,是知道这名目书。谁是作者和续者姑且勿论,单是命意,就因读者眼光而有种种:经学家看见,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事……。〔3〕在我...

http://wenxue360.com/luxun/archives/747.html

城与年插图本小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...城与年插图本小引〔1〕 一九三四年一月二十之夜,作引玉后记时,曾经引用一个木刻家为中国人而写自传——“亚历克舍夫(NikolaiVasilievichAlekseev)。线画美术家。一八九四年生于丹堡(Tambovsky...

http://wenxue360.com/luxun/archives/685.html

A肱墓志考-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...问望堂堂德音是称孺子实通理辩日未俦论月非拟鹏翰渐就豹变垂成南山砍下北海将征忽为异世奄閟泉扃千秋万古空挹余声 〔2〕 关于肱为公孙氏说法,如清代端方匋斋藏石记卷十二:“按魏书·前废帝本纪:普泰二年‘三月丁丑,加骠骑大将军、北...

http://wenxue360.com/luxun/archives/720.html

山民牧唱·序文译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...一点小品,然而在发笑之中,不是也含着深沉忧郁么? 【注解】 〔1〕山民牧唱 短篇,巴罗哈作。收作品连序文共七篇,其中除放浪者伊利沙辟台最初印入近代世界短篇小说之二在沙漠上(一九二九年九月上海朝花社出版),其它各篇...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1018.html

关于关于红笑-出自_【鲁迅全集】

...红笑,这部书,因为我和骏祥也译过,所以禁不住要翻开看看,并且还想来说几句关于红笑的话。 “自然,我不是要说梅川君不该译红笑,没有这样理由也没有这样权力。不过我对于梅川君译文有一点怀疑地方,固然一个人原不该随便地怀疑别个,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/616.html

共找到1,177,350个结果,正在显示第16页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2