《书籍》译者附记〔1〕 这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹的铅一般的滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了三年了。 一九二一年九月十一日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同《书籍》的译文,均收入《现代小说译丛》第一集。
医经著作。二卷。清·黄元御撰于1756年。黄氏根据个人阅读《 难经 》的心得,对八十一难予以逐段注解,注文大多简要,诠释或以《内经》理论为基础,采集历代《 难经 》注家的学术观点加以综合。但真正发挥义蕴的见解并不多。现有清刻本及《黄氏医书三种》本等。
医经著作。二卷。清·黄元御撰于1756年。黄氏根据个人阅读《 难经 》的心得,对八十一难予以逐段注解,注文大多简要,诠释或以《内经》理论为基础,采集历代《 难经 》注家的学术观点加以综合。但真正发挥义蕴的见解并不多。现有清刻本及《黄氏医书三种》本等。
伤寒 著作。又名《张仲景注解 伤寒发微论 》。二卷。宋·许叔微撰。许氏深研仲景学说,历述伤寒七十二证证治,阐解某些伤寒证候的用药法,并扼要地辨析了伤寒、 中风 、风温、温疟等病的脉证,不乏个人新见,常给人以启发。现存元、明、清几种刻本及《十万卷楼丛书》本。
清代医家。字观澜,号双湖,江苏高邮人。久居兴化,先习儒,后业医,博采众长,积二十余年临证心得,遂撰《 医学指归 》二卷(1848年)。载十二经脉图象,经络解、病证解、治法解等内容。别对张元素之《脏腑药式》加以注解。其子小故、孙履鳌亦以医名。
伤寒 著作。又名《张仲景注解 伤寒发微论 》。二卷。宋·许叔微撰。许氏深研仲景学说,历述伤寒七十二证证治,阐解某些伤寒证候的用药法,并扼要地辨析了伤寒、 中风 、风温、温疟等病的脉证,不乏个人新见,常给人以启发。现存元、明、清几种刻本及《十万卷楼丛书》本。
医经著作。二卷。清·黄元御撰于1756年。黄氏根据个人阅读《 难经 》的心得,对八十一难予以逐段注解,注文大多简要,诠释或以《内经》理论为基础,采集历代《 难经 》注家的学术观点加以综合。但真正发挥义蕴的见解并不多。现有清刻本及《黄氏医书三种》本等。
两感伤寒 ,出《 素问 . 热论 》。指 阳经 与 阴经 同时感受 寒邪 而致病,病势较重,《 注解伤寒论 . 伤寒 例》:“若两感于寒而病者必死。” 成无己 注:“ 表里同病 者,谓之两感。”《 通俗伤寒论 .两感伤寒》有回阳、温通、健运等治法,用 附子理中 汤、 桂枝 加 附子汤 、香砂 二陈汤 等主方。
鲁迅启事〔1〕 《民众文艺》稿件,有一部份经我看过,已在第十四期声明。现因自己事繁,无暇细读,并将一部份的“校阅”,亦已停止,自第十七期起,即不负任何责任。 四月十四日。 【注解】 〔1〕 本篇最初刊于一九二五年四月十七日《京报副刊》。
金匮著作。二十二卷。清·魏荔彤释义。成书于1720年。魏氏注解《金匮要略》,在广泛汲取前 人精 义的同时,能结合临床实际并学习心得进行推敲,颇多个 人发 挥。尤其对所论病证的病机和治法,分析较详。但在释义中,间或杂有附会之论。现存清刻本。
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。