写在<劳动问题>之前原文-出自而已_【鲁迅全集】

...俱极精通,译文定必十分可靠这一点罢了。 但我这回却很愿意写几句话在这一部译本之前,只要我能够。我虽然不知道劳动问题,但译者在游学中尚且为民众尽力的努力诚意,我是觉得的。 我只能以这几句话表出我个人的感激。但我相信,这努力诚意,读者也一定...

http://wenxue360.com/luxun/archives/153.html

会稽郡故书序-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...会稽郡故书序〔1〕 会稽郡故书襍者,最史传地记之逸文,编而成集,以存旧书大略也。会稽古称沃衍,珍宝所聚,海岳精液,善生俊异,〔2〕而远于京夏,厥美弗彰。吴谢承始传先贤,朱育又作土地记。载笔之士,相继有述。于是人物山川,咸有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/929.html

野草英文译本序-出自二心_【鲁迅全集】

...野草英文译本序 冯YASA〔2〕先生由他的友人给我看野草的英文译本,并且要我说几句话。可惜我不懂英文,只能自己说几句。但我希望,译者将不嫌我只做了他所希望的一半的。 这二十多篇小品,如每篇末尾所注,是一九二四至二六年在北京所作,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/222.html

浮士德后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...浮士德后记〔1〕 这一篇剧本,是从英国L.A.Magnus和K.Walter所译的Three Plays of A.V.Lunacharski〔2〕中译出的。 原书前面,有译者们合撰的导言,本书所载尾濑敬止〔3〕的小传,互有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/668.html

译文编者订正的信-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...给译文编者订正的信〔1〕 编辑先生: 有一点关于误译和误排的,请给我订正一下: 一、译文第二卷第一期的里,我把Gannove译作“怪物”,后来觉得不妥,在单行本里,便据日本译本改作“头儿”。现在才知道都不对的,有一个朋友给我...

http://wenxue360.com/luxun/archives/853.html

云谷杂记跋-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...云谷杂记跋〔1〕 右单父张淏〔2〕清源撰云谷杂记一卷,从说郛〔3〕写出;证以大典本〔4〕,重见者廿五条,然小有殊异,余皆大典本所无。说郛残本五册,为明人旧抄,假自京师图书馆,见行本〔5〕绝异,疑是南村〔6〕原书也...

http://wenxue360.com/luxun/archives/921.html

嵇康集著录考-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...晋嵇康撰。案康为司马昭所害,时当涂之祚未终,则康当为魏人,不当为晋人,晋书立传,实房乔等之舛误。 因而题之,非也。隋书经籍志载康文集十五卷。新旧唐书并同。郑樵通志略所载卷数,尚合。至陈振孙书录解题,则已作十卷。且称“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/941.html

〈铁流〉图特价告白-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...〈铁流〉图特价告白〔1〕 当本书刚已装成的时候,才得译者来信并木刻铁流图像的原版印本,是终于找到这位版画大家Piskarev〔2〕了。并承作者好意,不收画价,仅欲得中国纸张,以作印刷木刻之用。 惜得到迟了一点,不及印入书中,现拟用...

http://wenxue360.com/luxun/archives/846.html

鲁迅诗文在线阅读_【鲁迅全集】

...16、淑姿的信序-出自 17、通讯-出自 18、关于关于红笑-出自 19、文艺政治的歧途-出自 20、穷人小引-出自 21、痴华粑题记-出自 22、通信-出自外...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1150.html

曹靖华译苏联作家七人序-出自且介亭杂文末编_【鲁迅全集】

...曹靖华译苏联作家七人 曾经有过这样的一个时候,喧传有好几位名人都要译资本论,自然依据着原文,但有一位还要参照英,法,日,俄各国的译本。到现在,至少已经满六年,还不见有一章发表,这种事业之难可想了。对于苏联的文学作品,那时也一样...

http://wenxue360.com/luxun/archives/559.html

共找到895,479个结果,正在显示第16页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2