风筝误-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...题风筝误〔1〕 李笠翁〔2〕风筝误点石斋画报附录也;盖欲画笠翁十种曲而遂未全,余亦仅得此一种,今以附之天南莩叟著作之末。画人金桂,字蟾香,与吴友如〔3〕同时,画法亦相类,当时石印绣像或全图小说〔4〕甚多,其作风大率如此。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/803.html

中国小说的历史的变迁-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...中国小说的历史的变迁 本篇系鲁迅一九二四年七月在西安讲学时的记录稿,后收入西北大学出版部一九二五年三月印行的国立西北大学、陕西教育厅合办暑期学校讲演 我所讲的是中国小说的历史的变迁。许多历史家说,人类的历史是进化的,那么,中国当然...

http://wenxue360.com/luxun/archives/898.html

灵枢经原文-出自黄帝内经_医学古籍_【文学360】

...1、痈疽原文-出自灵枢经 2、贼风原文-出自灵枢经 3、五味原文-出自灵枢经 4、水胀原文-出自灵枢经 5、逆顺原文-出自灵枢经 6、天年原文-出自灵枢经 7、论痛原文-出自灵枢经 ...

http://wenxue360.com/archives/2943.html

关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉译者附记〔1〕 饥饿这一部书,中国已有两种译本,一由北新书局〔2〕印行,一载东方杂志。并且小说月报上又还有很长的批评〔3〕了。这一篇是见于日本新兴文学全集附录第五号里的,虽然字数不多,却...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1035.html

溃灭第二部一至三章译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...溃灭第二部一至三章译者附记〔1〕 关于这一本小说,本刊第二本上所译载的藏原惟人的说明,〔2〕已经颇为清楚了。但当我译完这第二部的上半时,还想写几句在翻译的进行中随时发生的感想。 这几章是很紧要的,可以宝贵的文字,是用生命的一部分,或...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1010.html

三浦右卫门的最后译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...三浦右卫门的最后译者附记〔1〕 菊池宽氏是新潮派〔2〕的一个作家。他自己说,在高等学校时代,是只想研究文学,不预备做创作家的,但后来又发心做小说,意外的得了朋友和评论界的赞许,便做下去了。 然而他的著作却比较的要算少作;我所见的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/981.html

李时珍的小说李时珍_李时珍_本草纲目完整版_本草纲目在线阅读

...中短篇小说一部。发表小说、散文、报告文学、诗歌等五百余篇(首),总计三百余万字。曾获省级文学奖项。1993年发表报告文学人间正道,在全国引起轰动。...

http://zhongyibaodian.com/BCGM/lishizhendexiaoshuo-lishizhen.html

汉书艺文志所载小说-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...汉书艺文志所载小说 汉志之叙小说家,以为“出于稗官”,如淳曰,“细米为稗。街谈巷说,甚细碎之言也。王者欲知里巷风俗,故立稗官,使称说之。”(本注)其所录小说,今皆不存,故莫得而深考,然审察名目,乃殊不似有采自民间,如...

http://wenxue360.com/luxun/archives/871.html

不走正路的安得伦小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...的所谓‘永久底’的性质的描写,用别的话来说,就是更深刻地捉住了展在我们之前的现象和精神状态,深刻地加以照耀,使这些都显出超越了一时底,一处底界限的兴味来了。” 3.这篇小说,就是他的短篇小说人生的面目里的一篇,故事是旧的,但仍然有价值...

http://wenxue360.com/luxun/archives/679.html

清之讽刺小说-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...清之讽刺小说 寓讥弹于稗史者,晋唐已有,而明为盛,尤在人情小说中。然此类小说,大抵设一庸人,极形其陋劣之态,借以衬托俊士,显其才华,故往往大不近情,其用才比于“打诨”。 若较胜之作,描写时亦刻深,讥刺之切,或逾锋刃,而西游补之外,每似...

http://wenxue360.com/luxun/archives/891.html

共找到888,805个结果,正在显示第16页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2