将译桃色的云以前的几句话-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...将译桃色的云以前的几句话〔1〕 爱罗先珂先生的创作第二册是最后的叹息,去年十二月初在日本东京由丛文阁出版,内容是一篇童话剧桃色的云和两篇童话,一是海的王女和渔夫,一是两个小小的死。那第三篇已经由我译出,载在本年正月的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/975.html

滇南本草抄本_滇南本草_中医本草书籍_【岐黄之术】

...。此本得之宜良张曲山,书前有抄书人题识,盖康熙十四年抄本,历今适二百年。虽间有虫蠹,而纸墨犹新。抄者又注云∶“一名苴兰本草,非也!苴兰本系沐忠节,未经刊刻考明,认真形象,或经过试验,方可传人治病。”岁在光绪元年乙亥夏 怀清于锡金...

http://qihuangzhishu.com/939/3.htm

柳无忌来信按语-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...柳无忌来信按语〔1〕 鲁迅谨按—— 我的中国小说史略,是先因为要教书糊口,这才陆续编成的,当时限于经济,所以搜集的书籍,都不是好本子,有的改了字面,有的缺了序跋玉娇梨〔2〕所见的也是翻本,作者,著作年代,都无从查考。那时我想,倘...

http://wenxue360.com/luxun/archives/774.html

池边译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...池边译者附记〔1〕 芬兰的文人P.Palivalrinta〔2〕有这样意思的话:人生是流星一样,霍的一闪,引起人们的注意来,亮过去了,消失了,人们也就忘却了! 但这还是就看见的而论,人们没有看见的流星,正多着哩。 五月初,日本为治安...

http://wenxue360.com/luxun/archives/968.html

罗生门译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...罗生门译者附记〔1〕 芥川氏的作品,我先前曾经介绍过了。这一篇历史的小说(并不是历史小说),也算他的佳作,取古代的事实,注进新的生命去,便与现代人生出干系来。这时代是平安朝(就是西历七九四年迁都京都改名平安城以后的四百年间),出典是在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/980.html

哀尘译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...哀尘译者附记〔1〕 译者曰:此嚣俄〔2〕随见录之一,记一贱女子芳梯事者也。氏之水夫传〔3〕叙曰:“宗教、社会、天物者,人之三敌也。而三要亦存是:人必求依归,故有寺院;必求成立,故有都邑;必求生活,故耕地、航海。三要如此,而为害...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1042.html

礼记原文_儒家_【文学360】

...礼记 30、儒行原文-出自礼记 31、投壶原文-出自礼记 32、深衣原文-出自礼记 33、杂记原文-出自礼记 34、杂记原文-出自礼记 35、杂记原文-出自礼记 36、檀弓原文-...

http://wenxue360.com/archives/1672.html

卷六_杂记

...。(续钟嵘句眼 ○绿牝鞍 处士富麟翁,从县令芮通源游兰居寺,通源给以绿牝鞍。(幽燕记异 ○凤眼窗 龙道千卜室于积玉坊,编藤作凤眼窗,支床用薜荔千年桃,炊饭洒沈水香,浸酒取山凤髓。(青州杂记 ○巨栗壳为杯 邺中产巨栗,脱其壳...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/24754.html

奔流编校后记-出自_【鲁迅全集】

...12〕并称现代西班牙文坛的巨擘。他的著作至今大约有四十种,多是长篇。这里的小品四篇〔13〕,是从日本的海外文学新选第十三编司珂牧歌调内,永田宽定〔14〕的译文重翻的;原名Vida Sombrias〔15〕,因为所写的是司珂族...

http://wenxue360.com/luxun/archives/633.html

唐人说荟-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...用作历史的研究的材料,可就误人很不浅。我也被这书瞒过了许多年,现在觉察了,所以要趁这机会来揭破他。 唐人说荟也称为唐代丛书,早有小木板,现在却有了石印本了,然而反加添了许多脱落,误字,破句。全书分十六,每集的书目都很光怪陆离,但是很...

http://wenxue360.com/luxun/archives/735.html

共找到888,749个结果,正在显示第16页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2