静静的顿河后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...静静的顿河后记〔1〕 本书的作者〔2〕是新近有名的作家,一九二七年珂刚(P.S.Kogan)〔3〕教授所作的伟大的十年的文学中,还未见他的姓名,我们也得不到他的自传。卷首的事略,是从德国辑译的新俄新小说家三十人(Dreis...

http://wenxue360.com/luxun/archives/669.html

关于废止教育纲要的签注-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...关于废止教育纲要的签注〔1〕 教育纲要虽不过行政首领对于教育政见,然所列三项〔2〕,均已现为事实,见于明令,此后分别修改,其余另定办法;〔3〕在理论上言之,固已无形废弃,然此惟在通都大邑,明达者多,始能有此结果。而乡曲教师,於...

http://wenxue360.com/luxun/archives/718.html

禁止标点符号按语-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...禁止标点符号按语〔1〕 编者按:这虽只一点记事,但于我是觉得有意义的:中国此后,将以英语来禁用白话及标点符号,但这便是“保存国粹”。在有一部分同胞的心中,虽疾白话如仇,而“国粹”和“英文”的界限却已经没有了。除夕,楮冠附记。 备考:...

http://wenxue360.com/luxun/archives/760.html

关于苦闷的象征-出自拾遗_【鲁迅全集】

...了这个名字,——苦闷的象征,——至少也有了部分的错误了罢。 这个理由,是很明白的;因为那时候日本还没有地震,厨川君也还没有,这篇名字,已经出现过而且发表的了。依我的愚见,这篇东西,是厨川君的未定稿,大约是靠底住的;厨川君先前有了创作...

http://wenxue360.com/luxun/archives/639.html

争自由的波浪小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...,切实得多多了。所以,我想,这几篇文章在中国还是很有好处的。 一九二六年十一月十四日风雨夜,鲁迅记于厦门。 〔1〕 本篇最初发表于一九二七年一月一日北京语丝周刊第一一二期,并同时印入争自由的波浪一书。 争自由的波浪,俄国小说和...

http://wenxue360.com/luxun/archives/656.html

译文终刊号前记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...译文终刊号前记〔1〕 译文出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生很难继续的原因,只得暂时中止。但已经积的材料,是费过译者校者排者的一番力气的,而且材料也大都不无意义作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

我对于文新的意见-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...五十一号(一九三二年四月十一日、十八日)连载的署名雷丹林的文章,其中介绍了苏联当时的各派文学思潮和高尔基的情况。 〔6〕 刘易士被打了一个嘴巴 文艺新闻第十二号(一九三一年六月一日)刊载过一则消息,题为一巴掌!正义击:德兰散打鲁意丝的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/788.html

“行路难”按语-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...“行路难”按语〔1〕 鲁迅案:从去年以来,相类的事情我听得还很多;一位广东朋友还对我说道:“你的略谈香港之类真应该发表发表;但这于英国人是丝毫无损的。”我深信他的话的真实。今年到上海,在一所大桥上也被搜过一次了,但不及香港似的严厉...

http://wenxue360.com/luxun/archives/759.html

通信(复魏猛克)-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...还是这样想。讽刺或所谓幽默,是对付敌人的武器吧?劳动者和无产青年的热情的欢迎,不应该诚恳的接受么?当我读了你代萧辩护的文章以后,我便凭了一时的冲动,写出那篇也许可认为侮辱的东西。后来,在现代上看见你的看萧和看萧的人们,才知道你喜欢萧...

http://wenxue360.com/luxun/archives/792.html

译文编者订正的信-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...查出,说这是源出犹太的话,意思就是“偷儿”,或者译为上海通用话: 贼骨头。 二、第六期的恋歌里,“虽是我的宝贝”的“虽”字,是“谁”字误。 三、同篇的一切“”字,都是“槲”字误;也有人译作“橡”,我因为发音易与制胶皮的“橡皮树”...

http://wenxue360.com/luxun/archives/853.html

共找到894,709个结果,正在显示第15页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2