...一卷(太康十年十二月二日于洛阳城四白马寺出聂道真笔受见僧佑录及经后记) 德光太子经一卷(或云赖咤和罗所问光德太子经太始六年九月三十日出见竺道祖录及僧佑录) 般泥洹后灌腊经一卷(或云般泥洹后四辈灌腊经亦直云灌像经见长房录) 四辈经一卷(或云四...
...《铁流》编校后记〔1〕 到这一部译本能和读者相见为止,是经历了一段小小的艰难的历史的。 去年上半年,是左翼文学尚未很遭迫压的时候,许多书店为了在表面上显示自己的前进起见,大概都愿意印几本这一类的书;即使未必实在收稿罢,但也极力要发一个将要...
...汇编,是法家学派的代表作之一。...查看全文...搜神后记作者:陶渊明《搜神后记》又名《续搜神记》,是《搜神记》的续书。题为东晋陶潜(365-427)撰。所记有元嘉十四年(437年)、十六年(439年)事,其伪不可待辩。皆陶潜死后事,故疑...
...就是按一定标准将考核内容定量化,对考核对象进行事后记量考核,依据记量结果实施奖惩的一种考核管理办法。具体说来,就是将药房的全部业务和工作项目分门别类地建立量化标准,然后根据量化标准对药学人员个人的实际业务行为进行逐日记分,在考核其末用个人记分...
...就是按一定标准将考核内容定量化,对考核对象进行事后记量考核,依据记量结果实施奖惩的一种考核管理办法。具体说来,就是将药房的全部业务和工作项目分门别类地建立量化标准,然后根据量化标准对药学人员个人的实际业务行为进行逐日记分,在考核其末用个人记分...
...一卷)后汉安息三藏安世高译(第一译) 如幻三昧经二卷。东晋西域三藏只多蜜译(第三译) 如幼三昧经二卷。前凉月支优婆塞支施仑译(出首楞严后记第四译新编入) 圣善住意天子所问经四卷。隋天竺三藏阇那崛多译(第六译) 右四经与第三十六善住意天子会同...
...书仍旧在我们面前,你的后记也很正确的了解到《毁灭》的主题。可是翻译要精确,就应当估量每一个字眼。 《毁灭》的出版,始终是值得纪念的。我庆祝你。希望你考虑我的意见,而对于翻译问题,对于一般的言语革命问题,开始一个新的斗争。 JAKA一九三一,...
...截然两样的。然而也可以复归于平安。陆侃如〔47〕在《卷施》再版后记里说:“‘淦’训‘沈’,取《庄子》‘陆沈’之义。现在作者思想变迁,故再版时改署沅君。……只因作者秉性疏懒,故托我代说。”诚然,三年后的《春痕》〔48〕,就只剩了散文的断片了,...
...一、检查程序及各项内容要领眼的一般检查,应当有系统地先右后左,由外向内,按顺序进行,才不致于遗漏重要的体征。也应具体情况具体对待。对有穿破伤或深层角膜溃疡的眼,切忌压迫眼球(如翻眼睑等),以免加重损伤;对疼痛较重或刺激症状较明显而主要诊断...
...梁实秋先生的一篇《论鲁迅先生的“硬译”》,以为“近于死译”。〔4〕而“死译之风也断不可长”,就引了我的三段译文,以及在《文艺与批评》〔5〕的后记里所说:“但因为译者的能力不够,和中国文本来的缺点,译完一看,晦涩,甚而至于难解之处也真多;倘将仂句...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。