作文秘诀原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...逢蒙亦作逢蒙。 〔3〕指一九三○年写做古文和做好人秘诀,后收入二心 〔4〕尔雅我国最早解释词义书,大概成书于春秋至西汉初年,今本十九篇。文选,南朝梁昭明太子萧统编选从先秦到齐、梁各体文章总集,共六十卷。 〔5〕...

http://wenxue360.com/luxun/archives/300.html

译文序跋鲁迅文集在线阅读_【鲁迅全集】

...译文序跋 25、梅令格关于文学史〉译者附记-出自译文序跋 26、人性天才—迦尔洵译者附记-出自译文序跋 27、新时代预感译者附记-出自译文序跋 28、关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉译者附记-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1156.html

咬文嚼字原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...财神了。 二月十日。 【注解】 〔1〕本篇最初分两次发表于一九二五年一月十一日、二月十二日北京京报副刊 本篇第一节发表后,即遭到廖仲潜、潜源等人反对,作者为此又写了咬嚼之余咬嚼未始“乏味”二文(收入)予以反驳,可...

http://wenxue360.com/luxun/archives/86.html

言_长短经(反经)

...置于卷首,后附四库全书总编纪晓岚提要。原著经文和作者双行小注间杂并行。为示区别,我们在编排时,凡双行小注一律以[]标出,译文中对原注翻译也以[]表示。 原文所引典籍,或许是由于作者疏漏,或许是由于刊印时舛错,时有衍漏,...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/14443.html

曹靖华译苏联作家七人序-出自且介亭杂文末编_【鲁迅全集】

...曹靖华译苏联作家七人 曾经有过这样一个时候,喧传有好几位名人都要译资本论,自然依据着原文,但有一位还要参照英,法,日,俄各国译本。到现在,至少已经满六年,还不见有一章发表,这种事业之难可想了。对于苏联文学作品,那时也一样...

http://wenxue360.com/luxun/archives/559.html

译文终刊号前记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...译文终刊号前记〔1〕 译文出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生很难继续原因,只得暂时中止。但已经积材料,是费过译者校者排者一番力气,而且材料也大都不无意义之作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

我们要批评家原文-出自二心_【鲁迅全集】

...喜剧就够。他无声,但他胜利了。 这两年中,虽然没有极出色创作,然而据我所见,印成本子,如李守章跋涉人们〔2〕,台静农地之子〔3〕,叶永秦小小十年前半部,柔石二月旧时代之死〔4〕,魏金枝七封信自传〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/239.html

后记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...。 同年十一月间,因为新青年记者希望,我又将旧译校订一过,并译完第四幕,按月登在新青年上。从七卷二号起,一共分四期。但那第四号是人口问题号,多被不知谁何没收了,所以大约也有许多人没有见。 周作人先生和武者小路〔5〕先生通信时候,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/963.html

十二个后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

... 故十月革命中的这大作品十二个,也还不是革命诗。 然而也不是空洞 这诗体式在中国很异样;但我以为很能表现着俄国那时(!)神情;细看起来,也许会感到那大震撼,大咆哮气息。可惜翻译最不易。我们曾经有过一篇从英文重译本〔13〕;...

http://wenxue360.com/luxun/archives/655.html

唐朝钉梢原文-出自二心_【鲁迅全集】

...言语来往,所以也就是“扳谈”开头。我一向以为这是现在洋场上才有的,今看花间集〔2〕,乃知道唐朝就已经有了这样事,那里面有张泌〔3〕浣溪纱调十首,其九云: 晚逐香车入凤城〔4〕,东风斜揭绣帘轻,慢回娇眼笑盈盈。消息未通何计是,便...

http://wenxue360.com/luxun/archives/238.html

共找到1,181,378个结果,正在显示第15页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2