《楚昭献相》原文-出自《战国策》之《韩策》_史书_【文学360】

《楚昭献相》 1、楚昭献相韩:楚昭献相韩。秦且攻韩,韩废昭献。昭献令人谓公叔曰:“不如贵昭献以固楚,秦必曰楚、韩合矣。”

http://wenxue360.com/archives/4145.html

《楚昭献相》原文-出自《战国策》之《韩策》_史书_【文学360】

《楚昭献相》 1、楚昭献相韩:楚昭献相韩。秦且攻韩,韩废昭献。昭献令人谓公叔曰:“不如贵昭献以固楚,秦必曰楚、韩合矣。”

http://www.wenxue360.com/archives/4145.html

侍郎服乳石体性论一首《外台秘要》_【中医宝典】

中书侍郎薛曜论曰,夫 金石 之性,坚刚而急烈,又性清净而恶滓秽,凡服乳石讫,即须以意消息,寻检旧法,不可无备忌也,但人性或冷或热,或宽或急,皆须量性将卫,不可轻有犯触,凡乳石一服之后,常在肠胃,若 人气 力衰,石气强即发动,若人气力盛,石气安即强健,谨按古法,皆令五十以上,始服乳石,殊谓不然,今验所见,年少服者得力速。兼无病患,何以言者,年少筋力满盛,饮食饱...

http://zhongyibaodian.com/archives/16683.html

侍郎服乳石体性论_《外台秘要》_【中医宝典大全】

中书侍郎薛曜论曰,夫 金石 之性,坚刚而急烈,又性清净而恶滓秽,凡服乳石讫,即须以意消息,寻检旧法,不可无备忌也,但人性或冷或热,或宽或急,皆须量性将卫,不可轻有犯触,凡乳石一服之后,常在肠胃,若 人气 力衰,石气强即发动,若人气力盛,石气安即强健,谨按古法,皆令五十以上,始服乳石,殊谓不然,今验所见,年少服者得力速。兼无病患,何以言者,年少筋力满盛,饮食饱...

http://zhongyibook.com/waitaimiyao/121-44-2.html

史记·三十世家·世家译文

国的祖先和周天子同姓,姓姬氏。以后他的后代待奉晋国,被封在韩原,称为韩武子。韩武子之后再传三代有了韩厥,他随封地的名称为韩为氏。 韩厥在晋景公三年(前597)的时候,晋国司寇屠岸贾将要作乱,说是诛杀灵公的贼臣赵盾。赵盾早已经死了,就要杀他的儿子赵朔。韩厥阻止屠岸贾,屠岸贾不听。韩厥就去告诉赵朔,让他逃走。赵朔说:“您一定能不使赵氏的后代断绝,我死后也就没有...

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/123.html

魏书 崔高孙王传_《三国志》

...来今,不患不法古也。以为今之制度,不为疏阔,惟在守一勿失而已。若朝臣能任仲山甫之重,式是百辟,则孰敢不肃?" 景初元年,司徒、司空并缺,散骑侍郎孟康荐林,曰:"夫宰相者,天下之所瞻效,诚宜得秉忠履正本德仗义之士,足为海内所师表者。窃见司隶校尉崔林,禀自然之正性,体高雅之弘量。论其所长以比古人,忠直不回则史鱼之俦,清俭守约则季文之匹也。牧守州郡,所在而治,及为...

http://www.wenxue360.com/sikuquanshu/6184.html

崔高孙王传·魏书·三国志

...来今,不患不法古也。以为今之制度,不为疏阔,惟在守一勿失而已。若朝臣能任仲山甫之重,式是百辟,则孰敢不肃?“ 景初元年,司徒、司空并缺,散骑侍郎孟康荐林,曰:“夫宰相者,天下之所瞻效,诚宜得秉忠履正本德仗义之士,足为海内所师表者。窃见司隶校尉崔林,禀自然之正性,体高雅之弘量。论其所长以比古人,忠直不回则史鱼之俦,清俭守约则季文之匹也。牧守州郡,所在而治,及为...

http://www.wenxue360.com/guji/4866.html

史记·三十世家·世家解析

国是战国时期力量最弱的国家。它东邻魏国,西邻秦国,两个邻国都比它强大得多。韩国两面受敌,常被侵伐,一篇《韩世家》,最常见的字句是“秦拔我”、“秦伐我”、“魏败我”、“魏攻我”等等。加以韩国的经济条件较差,人口较少,因而国力难于兴盛。客观条件固然是韩国弱小的重要原因,但主观因素也是不可忽视的。从三家分晋直到韩国灭亡,将近二百年间,韩国基本上未曾出现过一位较有...

http://www.wenxue360.com/guji-shangxi/196.html

战国策·一·韩公仲谓向寿译文

公仲派人对向寿说:“野兽被围困也能撞翻猎人的车。您攻破了国,侮辱了公仲,公仲收拾了韩国的残局又重新来侍奉秦国,他自认为一定可以得到秦国的封赏。现在您使秦、楚和解,使楚王在国内把秦地杜阳封赏给小令尹。秦国、楚国联合起来,再次攻打韩国,韩国一定会灭亡了。公仲将亲自率领自己的党徒到秦国来拚命,希望您仔细考虑一下。” 向寿说:“我把秦国、楚国联合起来,并不是想以此...

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/4111.html

战国策·三·韩氏逐向晋于周译文

国把向晋驱逐回周国,成恢替向晋对魏王说:“周国一定会宽恕向晋,把他送回韩国。大王何不赶在周国之前提出把向晋送回韩国呢?这样,大王一句好话就能得到向晋这样的心腹在周国为自己所用。”魏王说:“好。” 成恢又为此事对韩王说:“驱逐向晋的是韩国,而想使向晋返回来的是魏国,这样做哪里赶得上由韩国提出把向晋招回呢?否则,魏国能让向晋在周国为它效力,而韩国却坐失良机。”...

http://www.wenxue360.com/guji-fanyi/3582.html

共找到27616个结果,正在显示第14页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2