释名 亦名门冬、颠勒、颠棘、天棘、万岁藤。 气味 (根)苦、平、无毒。 主治 肺痿咳嗽,吐涎,回燥而不渴。用生天门冬捣汁一斗、酒一斗、饴一升、紫苑四合,浓煎成丸子。每服一丸,如杏仁大。一天服三次。 肺劳风热。用天门冬(去皮、心)煮食,或查干为末,加蜜做成丸子服下。 风颠发作(耳如蝉鸣,两胁牵痛)。用天门冬(去心、皮),晒干,捣为末。每服一匙,酒送下。一天服三
明君用来控制臣下的,不过是两种权柄罢了。两种权柄就是刑和德。什么叫刑、德?回答是:杀戮叫做刑,奖赏叫做德。做臣子的害怕刑罚而贪图奖赏,所以君主亲自掌握刑赏权力,群臣就会害怕他的威势而追求他的奖励。而现在的奸臣却不是这样。他们对所憎恶的人,能够从君主那里取得权力予以惩罚;对所喜爱的人,能够从君主那里取得权力予以奖赏。假如君主不是让赏罚的威严和利益掌握在自己手里...
(《拾遗》) 【主治】鬼打,及强鬼排突人中恶者,和桃奴、鬼箭等,作丸服之(藏器。时珍曰︰务成子治瘟疾鬼病,萤火丸中亦用之)。
动态 图片 释名 亦名门冬、颠勒、颠棘、天棘、万岁藤。 气味 (根)苦、平、无毒。 主 治 肺痿 咳嗽 , 吐 涎,回燥而不渴。用生天门冬捣汁一斗、酒一斗、饴一升、紫苑四合,浓煎成丸子。每服一丸,如杏仁大。一天服三次。 肺劳 风 热。用天门冬(去皮、心)煮食,或查干为末,加蜜做成丸子服下。 风颠发作(耳如蝉鸣,两胁牵痛)。用天门冬(去心、皮),晒干,捣为末。
病名。见《杂病源流犀烛》卷二十四。多由 胃火 邪热壅盛;或过食 醇酒 厚味,热毒内蕴所致。症见腮下红肿,形如托腮之状,疼痛,饮食吞咽有碍。治宜 解毒 泻火 、清热消肿。方可选用 普济消毒饮 加减。参见兜腮 痈 条。
话说龙兴去请白生,天色已晚,留他住了一宿。次日清晨起身同行。走了好几时候,将近胡街,龙兴道:“已到门首了,请白相公厅上少坐,待龙兴去报相公出来。”白生坐下,说:“去请来。”龙兴走到书房门首,说:“怎么把门扣在此间?待我叫一声——相公!”龙生在内应道:“龙兴回来了么?”龙兴道:“古怪,怎么又在里头?白相公请到了。”遂把门扣去了。龙生问:“白相公在那里?”龙兴道
...。两下战不多时,南无僧念起歪嘴经来。登时天昏地黑,伸手不见掌,对面不见人。又刮起一阵信邪羊风,风中有许多厌物虫。跎子一见,哈哈大笑,取出云旦托散了他几个,依然白日青天,云收雨散,风也息了,厌物虫也不见了。 南无僧见破了法术,不觉气冲斗牛,又念起绕门经来。登时,冒出一个火星。跎子笑道:“怕你点火烧我的鱼秧!”正说之间,四面八方俱是邪火,石信又取出云旦,一连托散...
...仙两人,私到园中去看那三位小姐赏牡丹。一边打算,一边昏昏睡去。 再说柔玉小姐留住韩香的意思,原非要他相伴,只因蒋青岩一事在心,恐怕将来做出话柄,损了他的名节,故留韩香在此,要和他商议一个计策,善止蒋青岩的来往。两人在楼上对坐在灯下,又碍着绛雪在跟前,不便开口,只得分咐绛雪道:“我与韩姐还要做诗闲谈,你可将茶儿温了,添上些灯油,你自去和衣睡睡,我这里有事之时,...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。