附录:关于作者的说明-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...滨虚子〔5〕的小说集鸡头出版,夏目替他做,说明他们一派的态度: “有余裕的小说,即如名字所示,不是急迫的小说,是避了非常这字的小说。如借用近来流行的文句,便是或人所谓触著〔6〕不触著之中,不触著的这一种小说。…… 或人以为不触著者即非...

http://wenxue360.com/luxun/archives/977.html

引言(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的宣言〔27〕,中国也曾译载在新青年上,其中确有一个他的署名。 一九二七年五月三十日,鲁迅于广州东堤寓楼之西窗下 【注解】 〔1〕小约翰 荷兰作家望·蔼覃的长篇童话,象征写实的童话诗。原作发表于一八八七年,鲁迅于一九二六年七月...

http://wenxue360.com/luxun/archives/991.html

可闲老人在线阅读

...元张昱撰。明史。文苑传附见赵捴谦传中。瞿宗吉归田诗话其在杨旺紥勒幕中诸作。又其酒酣自诵歌风台诗,以界尺击案,渊渊作金石声,曰:“我死葬骨湖上,题曰诗人张员外墓足矣。”其风调可以想见也。其诗学出於虞,故具有典型。旧稿...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/1576.html

附录二:整理后_益智录

...个性。有些篇幅模仿迹重,情节亦有相似之处。 益智录的成书是一个过程,是作者随笔条,日积月累逐渐著成的。光绪山东通志·艺文志不载其卷数。作者自序作于咸丰六年,此时方有数卷。书初成,作者即携稿四处请教,且索名家。至咸丰十年孙官...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/38660.html

疯姑娘译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的译文,最初发表于一九二一年十月小说月报第十二卷第十号被损害民族的文学号,后收入现代小说译丛第一 〔2〕明那·亢德(1844—1897) 通译康特,芬兰女作家。曾参加资产阶级民主改革运动,作品有揭露资本主义社会矛盾的剧本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/958.html

罗曼罗兰的真勇主义译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...罗曼罗兰的真勇主义译者附记〔1〕 这是近代思想十六讲〔2〕的末一篇,一九一五年出版,所以于欧战以来的作品都不提及。但因为叙述很简明,就将它译出了。二六年三月十六日,译者 【注解】 〔1〕本篇连同罗曼罗兰的真勇主义的译文,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1034.html

萧红作生死场-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...萧红作生死场 记得已是四年前的事了,时维二月,我和妇孺正陷在上海闸北的火线中〔2〕,眼见中国人的因为逃走或死亡而绝迹。后来仗着几个朋友的帮助,这才得进平和的英租界,难民虽然满路,居人却很安闲。和闸北相距不过四五里罢,就是一个这么不同...

http://wenxue360.com/luxun/archives/547.html

近代捷克文学概观译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...他的作品多反映捷克人民遭受民族压迫和社会压迫的痛苦。主要作品有诗集黎明之歌奴隶之歌等和长篇讽刺小说勃鲁契克先生第一次月球旅行等。 符尔赫列支奇(J.Vrchlicky),本名弗利达(E.Frida),捷克诗人、剧作家及翻译家...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1032.html

鼻子译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...,格式是有些古老了,但还为现代人所爱读,鼻子便是和外套〔3〕一样,也很有名的一篇。 他的巨著死掉的农奴〔4〕,除中国外,较为文明的国度都有翻译本,日本还有三种,现在又正在出他的全集。这一篇便是从日译全集第四本短篇小说里重译...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1058.html

卷九 传记类 谱牒类 书目类_郡斋读书志

...诏李维、宋绶、晏殊同编。天禧元年之上。 先天纪三十六卷 右皇朝王钦若。圣祖赵讳,即轩辕黄帝也,故钦若奉诏编次传记黄帝事迹上之,赐名先天纪。御制冠其首。 民表录三卷 右皇朝胡纳撰。录国朝循吏善政。李淑以为虽浅俗,亦可备广...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/6038.html

共找到889,294个结果,正在显示第13页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2