古籍序跋鲁迅文集在线阅读_【鲁迅全集】

...云谷杂记跋-出自古籍序跋 29、虞预晋书序-出自古籍序跋 30、谢沈后汉书序-出自古籍序跋 31、[附]汪辑本谢承后汉书校记-出自古籍序跋 32、[附]关于汪辑本谢承后汉书-出自古籍序跋 33...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1155.html

未有天才之前原文-出自_【鲁迅全集】

...祝中俄文字之交南腔北调),这里所说似因郭沫若的意见而引起的。郭沫若曾在一九二一年二月民铎第二卷第五号发表的致李石岑函中说过:“我觉得国内人士只注重媒婆,而不注重处子;只注重翻译,而不注重产生。”他的这些话,是由于看了当年上海...

http://wenxue360.com/luxun/archives/9.html

关于小说世界-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...关于小说世界〔1〕 记者先生〔2〕: 我因为久已无话可说,所以久已一声不响了,昨天看见疑古君的杂感〔3〕中提起我,于是忽而想说几句话:就是对于小说世界是不值得有许多议论的。 因为这在中国是照例要有,而不成问题的事。 凡当中国自身烂...

http://wenxue360.com/luxun/archives/736.html

言_长短经(反经)

...置于卷首,后附四库全书的总编纪晓岚的提要。原著经文和作者的双行小注间杂并行。为示区别,我们在编排时,凡双行小注一律以[]标出,译文中对原注的翻译也以[]表示。 原文所引典籍,或许是由于作者的疏漏,或许是由于刊印时的舛错,时有衍漏,...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/14443.html

曹靖华译苏联作家七人序-出自且介亭杂文末编_【鲁迅全集】

...曹靖华译苏联作家七人 曾经有过这样的一个时候,喧传有好几位名人都要译资本论,自然依据着原文,但有一位还要参照英,法,日,俄各国的译本。到现在,至少已经满六年,还不见有一章发表,这种事业之难可想了。对于苏联的文学作品,那时也一样...

http://wenxue360.com/luxun/archives/559.html

译文终刊号前记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...译文终刊号前记〔1〕 译文出版已满一年了。也还有几个读者。现因突然发生很难继续的原因,只得暂时中止。但已经积的材料,是费过译者校者排者的一番力气的,而且材料也大都不无意义之作,从此废弃,殊觉可惜:所以仍然集成一册,算作终刊,呈给...

http://wenxue360.com/luxun/archives/710.html

十二个后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

... 故十月革命中的这大作品十二个,也还不是革命的诗。 然而也不是空洞的。 这诗的体式在中国很异样;但我以为很能表现着俄国那时(!)的神情;细看起来,也许会感到那大震撼,大咆哮的气息。可惜翻译最不易。我们曾经有过一篇从英文的重译本〔13〕;...

http://wenxue360.com/luxun/archives/655.html

关于“粗人”-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...关于“粗人”〔1〕 记者先生: 关于大报〔2〕第一本上的“粗人”的讨论,鄙人不才,也想妄参一点末议:—— 陈先生以伯兮一篇为“写粗人”〔3〕,这“粗”字是无所谓通不通的。因为皮肤,衣服,诗上都没有明言粗不粗,所以我们无从悬揣其为“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/769.html

且介亭杂文鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...原文-出自且介亭杂文 7、中国文坛上的鬼魅原文-出自且介亭杂文 8、阿金原文-出自且介亭杂文 9、河南卢氏曹先生教泽碑文原文-出自且介亭杂文 10、中国人失掉自信力了吗原文-出自且介亭杂文 11、关于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1146.html

真假堂吉诃德原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...又假装着堂·吉诃德的姿态。儒林外史上的几位公子,慕游侠剑仙之为人,结果是被这种假吉诃德骗去了几百两银子,换来了一颗血淋淋的猪头,〔4〕——那猪算是侠客的“君父之仇”了。 真吉诃德的做傻相是由于自己愚蠢,而假吉诃德是故意做些傻相给别人看,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/296.html

共找到893,403个结果,正在显示第13页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2