Lotus Root(To the Tune of Yulouchun Zhou Bangyan Young, we threw away the pastoral years. Now like a broken lotus root it is impossible to join the present and the past. Then, we w
①莺花:莺啼花开,用以泛指春日景物。亦可喻指风月繁华。 ②东城南陌:北宋都城开封城东、城南极为繁闹。 宋祁 《玉楼春》:“东城渐觉风光好。” 柳永 《夜半乐》:“翠娥南陌簇簇。”亦可泛指繁华所在。 ③醉乡: 王绩 《醉乡记》:“醉之乡去中国,不知其几千里也。其土旷然无涯,无丘陵阪险;其气和平一揆,无晦朔寒暑;其俗大同,无邑居聚落;其人甚清。”
词的上片写与王子芳结婚八年,表面上过着富贵人的生活,实际上是“奴仆不如”的生活,如今与其决裂,突破家庭束缚,实现了“求自立”的愿望。“苦将侬,强派作蛾眉”进一步说明表面上过着贵妇人的生活,实则奴仆不如的“八年风味”。“殊未屑”表明作者对贵妇人的生活,并不留恋,相反加以蔑视。上片主要表达了作者自己初离家庭时的矛盾心情,别具匠心。 词的下片写作者虽有凌云壮志,但
这是 秋瑾 在1903年中秋节的述怀之作,值八国联军入侵后不久,她目睹民族危机的深重和清政府的腐败,决心献身救国事业,而其丈夫无心国事。中秋节,秋瑾与丈夫王廷均发生冲突,离家出走,寓居北京阜城门外泰顺客栈。后虽由吴芝瑛出面调解,但秋瑾下决心冲破家庭牢笼,投身革命。不久便东渡日本留学。这首词是她在中秋节的述怀之作,反映了她在封建婚姻家庭和旧礼教的束缚中,走向革
秋之为气悲,但亦不知悲从何来。于是怨西风,惧角鸣,恨浮云遮月,总之均是莫可名状的惆怅。此词即表达此种悲秋的困惑之情。虽是文人感时兴悲的积习所致,但也确是人生中常见的普遍情绪,为抒情文学所不废。
李之仪 这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧。同住长江边,同饮长江水,却因相隔两地而不能相见,此情如水长流不息,此恨绵绵终无绝期。只能对空遥祝君心永似我心,彼此不负相思情意。语极平常,感情却深沉真挚。设想很别致,深得民歌风味,以情语见长。 这首词的结尾写出了隔绝中的永恒的爱恋,给人以江水长流情长的感受。全词以长江水为...
这是一首伤春词,由伤春而感伤自己年华流逝, 第一、两句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春时节,开头即点出伤春的意味,为全词奠定了感伤的基调,接着似站在春天的角度说春不甘和落花一样随水而去,了无踪迹,只好暂且作粘于泥上的飞絮。“落花”、“飞絮”均为飘零之物,然在词人笔下,似落花流逝更快,而飞絮尚可在泥上暂存,生动形象地写出了春之不愿逝去的不甘和无奈。运用比...
I live by the Yangzi River near its source. While you reside farthest down its course. You and I drink water out of the same stream. I haven’t seen you, though daily of you I dream
迎着风儿,想要劝春光停住脚步。 春光却停留在了城南的青草路上。 它不愿同岸边的落花一样随流水而去, 暂且就成为在泥土上飘舞的飞絮。 看着镜中头发花白的自己,惋惜逝去的时光。 人没有辜负春天,是春天自己辜负了自己啊! 从梦中醒来才感觉远离了许多忧愁, 只是牵挂着风雨中的梨花是否安然。
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。