译者的话-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...儿童文学理论、童谣赤旗、童话小猫的裁判等。 〔6〕藤森成吉(1892—1978) 日本作家。东京大学德文系毕业,著有小说青年时的烦恼在研究室悲哀的爱情等。 〔7〕文学评论 日本文艺杂志,月刊,一九三四年三月创刊,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1023.html

巴什庚之死译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...巴什庚之死译者附记〔1〕 感想文十篇,收在阿尔志跋绥夫著作的第三卷中; 这是第二篇,从日本马场哲哉〔2〕的作者的感想中重译的。 一九二六年八月,附记。 【注解】 〔1〕本篇连同巴什庚之死的译文,最初发表于一九二六年九月十...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1046.html

译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...新生活,一九一○年创刊于彼得堡,迄于一九一五年。“第二篇”即托尔斯泰之死与欧罗巴,最初发表于新生活一九一一年第二期。 〔6〕文学底影像 一译文学剪影,卢那察尔斯基的文学评论,一九二三年出版。 〔7〕春潮月刊 文艺刊物,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1004.html

郴江在线阅读

...知多少,试问从今疗得无”。语虽著相,然自为其诗话一编而作。是亦诗中有人,异乎马首之络者矣。此本出自厉鹗家,咏尚阙其八。考郴州志亦不载。吴之振选宋诗钞及曹庭栋选宋诗存,均未及收。存之亦可备一家。惟每题之下不注本事,非对图经而...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/1562.html

恋歌译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Ivan Va^zov,1850—1921)对于中国读者恐怕要算是最不生疏的一个名字了。大约十多年前,已经介绍过他的作品〔2〕;一九三一年顷,孙用〔3〕先生还译印过一本他的短篇小说过岭记,收在中华书局的新文艺丛书中。那上面就有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1060.html

坏孩子和别的奇闻前记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...我当做作家!契红德!一本小笑话!人家以为我的才学全在这里面。严肃的作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今的时代怎么可以笑呢?”(耿济之译,译文二卷五期。) 这是一九○四年一月间的事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说的不满于自己...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1025.html

引言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的攻难。论文多收三浦右卫门的最后译者附记在小泉先生及其他出了象牙之塔及殁后印的走向十字街头中。此外,就我所知道的而言,又有北美印象记近代文学十讲文艺思潮论近代恋爱观英诗选释等。 然而这些不过是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/983.html

两个小小的死译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...两个小小的死译者附记〔1〕 爱罗先珂先生的第二创作最后的叹息,本月十日在东京发行,内容是一篇童话剧和两篇童话〔2〕,这是那书中的最末一篇,由作者自己的选定而译出的。 一九二一年十二月三十日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同...

http://wenxue360.com/luxun/archives/971.html

小说的浏览和选择译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...小说的浏览和选择译者附记〔1〕 开培尔博士(Dr.Raphael Koeber)是俄籍的日耳曼人,但他在著作中,却还自承是德国。曾在日本东京帝国大学作讲师多年,退职时,学生们为他印了一本著作以作纪念,名曰小品(Kleine ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/998.html

果戈理私观译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...之(1903—1971),日本作家。曾加入“日本无产阶级作家同盟”,后脱离。著有短篇小说军队篇等。 〔3〕这些话出于果戈理私观一文,原语为:“不能单用‘文学不问国的东西,时的古今,没有改变’的话来解释,它是在生活上,现实上,更有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1040.html

共找到890,767个结果,正在显示第12页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2