译文创刊号前记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...小小的译文 原料没有限制:从最古以至最近。门类也没固定:小说,戏剧,诗,论文,随笔,都要来一点。直接从原文译,或者间接重译:本来觉得都行。只有一个条件:全是译文 文字之外,多加图画。也有和文字有关系,意在助趣;也有和文字没有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/804.html

读书杂谈原文-出自而已_【鲁迅全集】

...然而这是事前风凉话,一到有事,不知不觉地他也要从众来攻击。而教授自身,纵使自以为怎样放达,下意识里总不免有架子在。所以在外国,称为教授小说东西倒并不少,但是不大有人说好,至少,是总难免有令大发烦地方。 所以我想,研究文学是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/155.html

以脚报国原文-出自二心_【鲁迅全集】

...以脚报国 今年八月三十一日申报自由谈里,又看见了署名寄萍杨缦华女士游欧杂感,其中一段,我觉得很有趣,就照抄在下面:……有一天我们到比利时一个乡村里去。许多女人争着来看我脚。我伸起脚来给伊们看。才平服伊们好奇疑窦...

http://wenxue360.com/luxun/archives/245.html

不走正路安得伦小引-出自拾遗_【鲁迅全集】

...所谓‘永久底’性质描写,用别的话来说,就是更深刻地捉住了展在我们之前现象和精神状态,深刻地加以照耀,使这些都显出超越了一时底,一处底界限兴味来了。 3.这篇小说,就是他短篇小说人生面目一篇,故事是旧,但仍然有价值...

http://wenxue360.com/luxun/archives/679.html

清之讽刺小说-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...清之讽刺小说 寓讥弹于稗史者,晋唐已有,而明为盛,尤在人情小说中。然此类小说,大抵设一庸人,极形其陋劣之态,借以衬托俊士,显其才华,故往往大不近情,其用才比于打诨 若较胜之作,描写时亦刻深,讥刺之切,或逾锋刃,而西游补之外,每似...

http://wenxue360.com/luxun/archives/891.html

为半农题记<何典>后作原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...时候,有一联对句道:中国权力史日本催眠术。 何典快要出版了,短序也已经迫近交卷时候。夜雨潇潇地下着,提起笔,忽而又想到用麻绳做腰带困苦陶焕卿,还夹杂些和何典不相干思想。但序文已经迫近了交卷时候,只得写出来,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/134.html

恋歌译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...被损害民族文学号。后收入一九二二年五月上海商务印书馆出版世界丛书之一现代小说译丛 〔3〕孙用 原名卜成中,浙江杭州人。当时是杭州邮局职员,业余从事翻译工作,译有匈牙利裴多菲长诗勇敢约翰等。 〔4〕用好事来打击祷告...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1060.html

学界三魂原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...学界三魂〔1〕 京报副刊上知道有一种叫国魂〔2〕期刊,曾有一篇文章说章士钊固然不好,然而反对章士钊们也应该打倒。我不知道大意是否真如我所记得?但这也没有什么关系,因为不过引起我想到一个题目,和那原文是不相干。意思...

http://wenxue360.com/luxun/archives/117.html

清之人情小说-出自中国小说史略_【鲁迅全集】

...感,偶或相通。 然心志未灰,则与所谓暮年之人,贫病交攻,渐渐露出那下世光景来(戚本第一回)者又绝异。是以续书虽亦悲凉,而贾氏终于兰桂齐芳,家业复起,殊不类茫茫白地,真成干净者矣。 红楼梦八十回本者,尚不止一高鹗。俞平伯〔16...

http://wenxue360.com/luxun/archives/892.html

俄文译本阿Q正传序及著者自叙传略-出自_【鲁迅全集】

...。〔16〕初做小说是一九一八年,因了我朋友钱玄同劝告,做来登在新青年。这时才用鲁迅笔名(Penname);也常用别的名字做一点短论。现在汇印成书只有一本短篇小说呐喊,其余还散在几种杂志上。别的,除翻译不计外,印成...

http://wenxue360.com/luxun/archives/609.html

共找到1,181,930个结果,正在显示第12页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2