...三十年前风水在河的东面,而三十年后却在河的西面。比喻世事变化,盛衰无常。 清·吴敬梓《儒林外史》第四十六回:“大先生,‘三十年河东,三十年河西’!就像三十年前,你二位府上何等优势,我是亲眼看见的。”...
...先前的来信都弄掉了,现在只钞最近几封里的几段在下面。对于读者,这也许有一些用处的。 五月三十日发的信,其中有云: “《铁流》已于五一节前一日译完,挂号寄出。完后自看一遍,觉得译文很拙笨,而且怕有错字,脱字,望看的时候随笔代为改正一下。 “关于...
...一九二○年作,后三年,Gorky便往意大利去了,今年才大家嚷着他要回去。 N.Evreinov〔40〕的画像又是一体,立方派〔41〕的手法非常浓重的。Evreinov是俄国改革戏剧的三大人物之一,我记得画室先生译的《新俄的演剧和跳舞》〔42〕...
...□ 马垂宪 山西盂县人民医院 1992年我在日本研修期间,曾对日本汉方医学兴衰进行了考察。在日本,汉方医学经历了从诞生走向兴盛,从兴盛走向衰落的过程,近代又从衰落再次复兴,这一过程对我国中医事业的发展很有启示。 汉方医学的诞生与兴盛 日本...
...能够稍稍慰藉读者的心罢。 一九二二年四月三十日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二二年五月十三日《晨报副镌》。 〔2〕《东方杂志》 综合性刊物,一九○四年三月在上海创刊,商务印书馆出版,先为月刊,后改半月刊,至一九四八年十二月停刊...
...国语辞典 高雅古樸。 宋史.卷四五七.隱逸傳上.種放傳:「嘗因觀書賦詩,上曰:『放體格高古。』」 如:「這花瓶雖是贗品,倒也顯得高古大方。」...
...之类的书中去找来用。”〔5〕从前严几道从甚么古书里——大概也是《庄子》罢——找着了“幺匿”〔6〕两个字来译Uanit,又古雅,又音义双关的。但是后来通行的却是“单位”。 严老先生的这类“字汇”很多,大抵无法复活转来。现在却有人以为“汉以后的...
...《城与年》插图本小引〔1〕 一九三四年一月二十之夜,作《引玉集》的《后记》时,曾经引用一个木刻家为中国人而写的自传——“亚历克舍夫(NikolaiVasilievichAlekseev)。线画美术家。一八九四年生于丹堡(Tambovsky...
...《海纳与革命》译者附记〔1〕 这一篇文字,还是一九三一年,即海纳死后的七十五周年,登在二月二十一日的一种德文的日报上的,后由高冲阳造〔2〕日译,收入《海纳研究》中,今即据以重译在这里。由这样的简短的文字,自然不足以深知道诗人的生平,但我...
...在日本原被称作“本道”,日本明治维新之后,西医成为主体,从此传统医学改称为汉方。中日两国的传统医学的关系,可以比喻为同源异流,同干异枝。 “返魂丹”源自我国的金元四大家之一,攻邪派代表人物张从正的《本草纲目》,同时也在不时地思考,如何将中国...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。