肥料译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...一点,对于本文就常有难以明白之处 一九三一年八月十二日,洛文于西湖之避暑吟诗堂。 【注解】 〔1〕本篇连同肥料译文,最初发表于一九三一年十月北斗月刊第一卷第二号。译者署名隋洛文。印入一天工作单行本相关“后记”,字句上...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1017.html

后记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...哈姆雷特第三幕第一场,原是剧中主角哈姆雷特台词。 〔8〕雪莱(P.B.Shelley,1792—1822) 英国诗人。他反对专制统治,曾因作无神论必然性一文被大学开除。后参加爱尔兰民族解放运动,被迫离开英国。著有长诗伊斯兰起义...

http://wenxue360.com/luxun/archives/987.html

北欧文学原理译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...托尔斯泰短篇内。 发行所同上。 十二个,胡学〔9〕译。未名丛刊〔10〕之一。北京北新书局发行。 一九二八年十月九日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同北欧文学原理译文,最初印入壁下译丛 〔2〕片上先生 即片上伸。 〔...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1000.html

俄罗斯童话小引-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...俄罗斯童话小引〔2〕 这是我从去年秋天起,陆续译出,用了“邓当世”笔名,向译文〔3〕投稿 第一回有这样几句 “高尔基这人和作品,在中国已为大家所知道,不必多说了。 “这俄罗斯童话,共有十六篇,每篇独立;...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1024.html

序(三)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...动植物名字译得很杂乱,别有一篇小记附在卷尾,是希望读者去参看 一九二二年七月二日重校毕,并 【注解】 〔1〕桃色 爱罗先珂以日文写作三幕童话剧,译文曾陆续发表于一九二二年五月十五日至六月二十五日晨报副镌。单行本于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/973.html

-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...1949) 苏联作家。早期作品描写劳动人民悲惨生活,一九○五年革命后,转而以工人革命斗争为主题。铁流,描写红军游击队与敌人斗争长篇小说,发表于一九二四年,有曹靖华译本,一九三一年十一月上海三闲书屋出版,鲁迅写有编校后,现收入...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1014.html

疯姑娘译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...译文,最初发表于一九二一年十月小说月报第十二卷第十号被损害民族文学号,后收入现代小说译丛第一 〔2〕明那·亢德(1844—1897) 通译康特,芬兰女作家。曾参加资产阶级民主改革运动,作品有揭露资本主义社会矛盾剧本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/958.html

序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...大约也不必虑 倘使这域外小说集不因为我译文,却因为他本来实质,能使读者得到一点东西,我就自己觉得是极大幸福了。 一九二○年三月二十日,于北京。 【注解】 〔1〕本篇最初印入一九二一年上海群益书社合订出版域外小说集新版本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/953.html

引言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...攻难。论文多收三浦右卫门最后译者附记在小泉先生及其他出了象牙之塔及殁后走向十字街头中。此外,就我所知道而言,又有北美印象近代文学十讲文艺思潮论近代恋爱观英诗选释等。 然而这些不过是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/983.html

连翘译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...实生活,颇富于讽刺和诙谐。这篇连翘也是一个小标本。 他是艺术家,又是革命家;而他又是民众教导者,这几乎是俄国文人通有性,可以无须多说了。 一九二一年十一月二日,译者 【注解】 〔1〕本篇连同连翘译文,均收入现代小说译丛...

http://wenxue360.com/luxun/archives/962.html

共找到1,176,868个结果,正在显示第2页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2