恶魔译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...恶魔译者附记〔1〕 这一篇,是从日本戈理基全集第七本里川本正良〔2〕译文重译。比起常见译文来,笔致较为生硬;重译之际,又因为时间匆促和不爱用功之故,所以就更不行。记得Reclam’s Universal-...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1057.html

艺术都会巴黎译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...艺术都会巴黎译者附记〔1〕 格罗斯(George Grosz)〔2〕是中国较为耳熟画家,本是踏踏派〔3〕中人,后来却成了革命战士了;他作品,中国有个杂志〔4〕上也已经介绍过次。艺术都会巴黎,照实,该是当作艺术都会...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1041.html

译者的话-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...故事,后经杨臣诤增订,改题今名。全书用四言韵语写成,每句一故事,两句自成一联,按通行诗韵次序排列。 〔14〕据作者一九三五年九月八日写给〈译文〉编者订正(现编入拾遗补编),这个被译为“头儿”字,源出犹太语,应译为“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1023.html

小说浏览和选择译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...。现在从深田,久保二氏〔3〕译本译出,以供青年参考 一九二五年十月十二日,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同小说浏览和选择译文,最初发表于一九二五年十月十九日语丝周刊弟四十九期,后印入壁下译丛,附在译文之后。 〔2...

http://wenxue360.com/luxun/archives/998.html

题记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...题记〔2〕 两三年前,我从这杂文集中翻译北京魅力时候,并没有想到要续译下去,积成一本书册。每当不想作文,或不能作文,而非作文不可之际,我一向就用一点译文来塞责,并且喜欢选取译者读者,两不费力文章。这一篇是适合 爽爽快快地...

http://wenxue360.com/luxun/archives/993.html

苦闷象征后三日序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...苦闷象征后三日序〔1〕 这书著者厨川白村氏,在日本大地震时不幸被难了,这是从他镰仓别邸废墟中掘出来一包未定稿。因为是未定稿,所以编者——山本修二〔2〕氏——也深虑公表出来,或者不是著者本望。但终于付印了,本来没有书名,由...

http://wenxue360.com/luxun/archives/982.html

北欧文学原理译者附记二-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...连“革命文学”司令官成仿吾还在把守“艺术之宫”〔5〕,郭沫若也未曾翻“一个跟斗”〔6〕,更不必说那些“有闲阶级”〔7〕了。 其中提起种书,除我们外,中国现在已经都有译本了:—— 傀儡家庭 潘家洵,在易卜生卷一内。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1001.html

序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...三十七篇,我文言短篇,可以说全在里面了。只是其中迦尔洵四日,安特来夫这三篇,是我大哥翻译 当初译文里,很用个偏僻字,现在都改去了,省得印刷局特地铸造;至于费解处所,也仍旧用些小注,略略说明;作家...

http://wenxue360.com/luxun/archives/953.html

洞窟译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...块柴,上流智识者至于人格分裂,实行偷窃,然而这还是暂时事,终于毒药当作宝贝,以自杀为唯一出路。——但在生活于温带地方读者,恐怕所受感印是没有怎么深切 一九三○年七月十八日,讫记。 【注解】 〔1〕本篇连同洞窟译文,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1012.html

古籍序跋鲁迅文集在线阅读_【鲁迅全集】

...1、小说旧闻抄再版序言-出自古籍序跋 2、唐宋传奇序例-出自古籍序跋 3、唐宋传奇稗边小缀-出自古籍序跋 4、嵇康集考-出自古籍序跋 5、小说旧闻钞序言-出自古籍序跋 6、俟堂专文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1155.html

共找到1,177,666个结果,正在显示第2页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2