中国小说史题记-出自中国小说史_【鲁迅全集】

...中国小说史题记 回忆讲小说史时,距今已垂十载,即印此梗概,亦已在七年之前矣。尔后研治之风,颇益盛大,显幽烛隐,时亦有闻。如盐谷节山〔1〕教授之发见元刊全相平话残本及“三言”,并加考索,在小说史上,实为大事;即中国尝有论者〔2〕,谓当...

http://wenxue360.com/luxun/archives/867.html

自传-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...同盟〔11〕。到今年,我的一九二六年以后出版的译作,几乎全被国民党所禁止。 我的工作,除翻译及编辑的不算,创作的有短篇小说二本,散文诗一本,回忆记一本,论文集一本,短评八本,中国小说史一本。 【注解】 〔1〕 本篇据手稿编入,原无...

http://wenxue360.com/luxun/archives/796.html

死魂灵百图广告-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...死魂灵百图广告〔1〕 果戈理的死魂灵一书,早已成为世界文学的典型作品,各国均有译本。汉译本出,读书界因之受一震动,顿时风行,其魅力之大可见。此书原有插图三种,以阿庚所作的死魂灵百图为最有名,因其不尚夸张,一味写实,故为批评家所...

http://wenxue360.com/luxun/archives/855.html

三闲书屋校印书籍-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...三闲书屋校印书籍〔1〕 现在只有三种,但因为本书屋以一千现洋,三个有闲,虚心绍介诚实译作,重金礼聘校对老手,宁可折本关门,决不偷工减料,所以对于读者,虽无什么奖金,但也决不欺骗的。 铁流,那二种是: 作者法捷耶夫,是早有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/844.html

唐人说荟-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...荒谬,大约是书坊欺人的手段罢。只是因为是小说,从前的儒者是不屑辩的,所以竟没有人来掊击,到现在还是印而又印,流行到“不亦乐乎”。 我现在举些他那胡闹的例: 一是删节。从第一隋唐嘉话到第六北户录〔4〕止三十九种书,没有一种完全,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/735.html

未名丛刊乌合丛书广告-出自拾遗_【鲁迅全集】

...〈未名丛刊〉是什么,要怎样?,现编入拾遗补编 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/706.html

中国新文学大系小说二编选感想-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...中国新文学大系小说二编选感想〔1〕 这是新的小说的开始时候。技术是不能和现在的好作家相比较的,但把时代记在心里,就知道那时倒很少有随随便便的作品。内容当然更和现在不同了,但奇怪的是二十年后的现在的有些作品,却仍然赶不上那时候的。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/808.html

剪报一斑拾遗-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...剪报一斑拾遗〔1〕 庐山荆棘丛中,竟有同志在剪广告,真是不胜雀跃矣。何也?因为我亦是爱看广告者也。但从敝眼光看来,盈同志所搜集发表的材料中,还有一种缺点,就是他尚未将所剪的报名注明是也。自然,在剪广告专家,当然知道紧要广告,大抵来登“...

http://wenxue360.com/luxun/archives/766.html

送增田涉君归国-出自拾遗_【鲁迅全集】

...1977),日本的中国文学研究者,曾任日本根岛大学、关西大学等校教授。一九三一年他在上海时,常向鲁迅请教翻译中国小说史等方面的问题。著有中国文学史研究鲁迅的印象等。 〔2〕 扶桑 日本的别称。据南史·东夷传:“扶桑在大汉...

http://wenxue360.com/luxun/archives/690.html

新的世故-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...“未名社的翻译对于中国的时代是有重大的意义的”,但这“不在于厨川白村的灰色的勇敢”。 〔22〕 高长虹在狂飙周刊第十期走到出版界·吴歌甲及其他中说:“中国小说史我也老实不要看,更无论于古小说钩沉,唐宋传奇之类。一天,我在泰东...

http://wenxue360.com/luxun/archives/748.html

共找到891,669个结果,正在显示第2页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2