二心鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...、答文艺新闻社问原文-出自二心 27、答北斗杂志社问原文-出自二心 28、沉滓的泛起原文-出自二心 29、艺术论译本-出自二心 30、野草英文译本-出自二心 31、夏娃日记小引-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1141.html

艺术论译本-出自二心_【鲁迅全集】

...艺术论译本 蒲力汗诺夫(GeorgeValentinovitchPlekhanov)以一八五七年,生于坦木皤夫省的一个贵族的家里。自他出世以至成年之间,在俄国革命运动史上,正是智识阶级所提倡的民众主义〔2〕自兴盛以至凋落的时候。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/223.html

论文集〈二十年间〉第三版译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...七月上海光华书局出版,为科学的艺术论丛书之一。鲁迅为译本所写序言最初发表于一九三○年六月一日新地月刊(即萌芽月刊第一卷第六期),后编入二心 〔2〕本篇连同论文集〈二十年间〉第三版的译文,最初发表于一九二九年七月十五日...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1006.html

野草英文译本-出自二心_【鲁迅全集】

...野草英文译本 冯YASA〔2〕先生由他的友人给我看野草的英文译本,并且要我说几句话。可惜我不懂英文,只能自己说几句。但我希望,译者将不嫌我只做了他所希望的一半的。 这二十多篇小品,如每篇末尾所注,是一九二四至二六年在北京所作,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/222.html

劲草译本-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...劲草译本(残稿)〔1〕 藁,比附原著,绎辞意,与不测之威〔2〕绝异。因念欧人慎重译事,往往一书有重译至数本者,即以我国论,鲁滨孙漂流记迦因小传〔3〕,亦两本并行,不相妨害。爰加厘订,使益近于信达。托氏〔4〕撰述之真,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/823.html

前车可鉴的解释_前车可鉴的意思和出处_成语词典

...鉴:引申为教训。指用前人的失败作为教训。 清史稿·刘韵珂传:“洋人在粤,曾经就抚,迨给银后,滋扰不休,反覆性成,前车可鉴。” 有时句法也大约受些影响,而且~。 ◎鲁迅二心·<艺术论>译本...

http://hanwen360.com/cy/299469.html

中国小说史略日本译本-出自且介亭杂文二_【鲁迅全集】

...中国小说史略日本译本 听到了拙著中国小说史略的日本译支那小说史已经到了出版的机运,非常之高兴,但因此又感到自己的衰退了。 回忆起来,大约四五年前罢,增田涉〔2〕君几乎每天到寓斋来商量这一本书,有时也纵谈当时文坛的情形,很为...

http://wenxue360.com/luxun/archives/523.html

小序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...最压缩了的形式,来传那有一切结论的美学的大体”,并且还成着他迄今的思想和行动的根柢的。 艺术论,出版算是新的,然而也不过是新编。一三两篇我不知道,第二篇原在艺术与革命中;末两篇则包括实证美学的基础的几乎全部,现在比较如下方——...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1003.html

<小彼得>译本原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...小彼得译本 这连贯的童话六篇,原是日本林房雄〔2〕的译本(一九二七年东京晓星阁出版),我选给译者,作为学习日文之用的。逐次学过,就顺手译出,结果是成了这一部中文的书。但是,凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而...

http://wenxue360.com/luxun/archives/190.html

鲁迅诗文在线阅读_【鲁迅全集】

... 23、流言和谎话-出自 24、田园思想-出自 25、俄文译本阿Q正传及著者自叙传略-出自 26、编完写起-出自 27、杂语-出自 28、咬嚼未始“乏味”-出自 29、...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1150.html

共找到888,860个结果,正在显示第1页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2